Changes for new icon theming
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
... / ...
CommitLineData
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5#, fuzzy
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9"POT-Creation-Date: 2006-02-12 08:42+0200\n"
10"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
12"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#, c-format
18msgid "About SquirrelMail %s"
19msgstr ""
20
21msgid ""
22"SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email "
23"via the web."
24msgstr ""
25
26#. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string.
27#, c-format
28msgid ""
29"If you have questions about or problems with your mail account, passwords, "
30"abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s."
31msgstr ""
32
33#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
34#, c-format
35msgid ""
36"They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project "
37"Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to "
38"frequently asked questions."
39msgstr ""
40
41#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
42#, c-format
43msgid ""
44"SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application "
45"written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the "
46"SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software "
47"under the %sGNU General Public License%s."
48msgstr ""
49
50#. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
51#, c-format
52msgid ""
53"For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, "
54"see %sthe SquirrelMail website%s."
55msgstr ""
56
57msgid "System information"
58msgstr ""
59
60#, c-format
61msgid "You are using SquirrelMail version: %s"
62msgstr ""
63
64msgid "The administrator installed the following plugins:"
65msgstr ""
66
67msgid "none installed"
68msgstr ""
69
70msgid "Address Book"
71msgstr ""
72
73msgid "All"
74msgstr ""
75
76msgid "To"
77msgstr ""
78
79msgid "Cc"
80msgstr ""
81
82msgid "Name"
83msgstr ""
84
85msgid "E-mail"
86msgstr ""
87
88msgid "Info"
89msgstr ""
90
91msgid "Source"
92msgstr ""
93
94msgid "Bcc"
95msgstr ""
96
97msgid "Use Addresses"
98msgstr ""
99
100msgid "Cancel"
101msgstr ""
102
103msgid "Address Book Search"
104msgstr ""
105
106msgid "Search for"
107msgstr ""
108
109msgid "in"
110msgstr ""
111
112msgid "All address books"
113msgstr ""
114
115msgid "Search"
116msgstr ""
117
118msgid "List all"
119msgstr ""
120
121#, c-format
122msgid "Unable to list addresses from %s"
123msgstr ""
124
125msgid "Your search failed with the following error(s)"
126msgstr ""
127
128msgid "No persons matching your search were found"
129msgstr ""
130
131#. *
132#. * listall is not set, query is not set or empty.
133#. * User hit search button without entering search expression.
134#.
135msgid "Nothing to search"
136msgstr ""
137
138msgid "Return"
139msgstr ""
140
141msgid "Close"
142msgstr ""
143
144msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
145msgstr ""
146
147msgid "You can only edit one address at the time"
148msgstr ""
149
150#. FIXME: Test if $olddata really contains anything and return an error message if it doesn't
151#. Display the "new address" form
152msgid "Update address"
153msgstr ""
154
155msgid "ERROR"
156msgstr ""
157
158#. *
159#. * $editaddr is set, but $sel (address selection in address listing)
160#. * and $doedit (address edit form) are not set.
161#. * Assume that user clicked on "Edit address" without selecting any address.
162#.
163msgid "Please select address that you want to edit"
164msgstr ""
165
166msgid "Add address"
167msgstr ""
168
169msgid "Edit selected"
170msgstr ""
171
172msgid "Delete selected"
173msgstr ""
174
175msgid "Nickname"
176msgstr ""
177
178msgid "sort by nickname"
179msgstr ""
180
181msgid "sort by name"
182msgstr ""
183
184msgid "sort by email"
185msgstr ""
186
187msgid "sort by info"
188msgstr ""
189
190msgid "Add to address book"
191msgstr ""
192
193#. *
194#. * To translators: %s is for author's name
195#.
196#, c-format
197msgid "%s wrote:"
198msgstr ""
199
200#. *
201#. * To translators:
202#. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
203#. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
204#. * Example string:
205#. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:"
206#. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
207#. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
208#.
209#, c-format
210msgid "On %s, %s wrote:"
211msgstr ""
212
213#. using own strlen function in order to detect correct string length
214msgid "Subject"
215msgstr ""
216
217msgid "From"
218msgstr ""
219
220msgid "Date"
221msgstr ""
222
223#. using own str_pad function in order to create correct string pad
224msgid "Original Message"
225msgstr ""
226
227msgid "Draft Email Saved"
228msgstr ""
229
230msgid "Could not move/copy file. File not attached"
231msgstr ""
232
233msgid "Draft Saved"
234msgstr ""
235
236msgid "Your Message has been sent."
237msgstr ""
238
239msgid "From:"
240msgstr ""
241
242msgid "Send"
243msgstr ""
244
245msgid "Attach:"
246msgstr ""
247
248msgid "Add"
249msgstr ""
250
251msgid "Delete selected attachments"
252msgstr ""
253
254msgid ""
255"Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
256"message. Please see your system administrator for details."
257msgstr ""
258
259msgid "Priority"
260msgstr ""
261
262msgid "High"
263msgstr ""
264
265msgid "Normal"
266msgstr ""
267
268msgid "Low"
269msgstr ""
270
271msgid "Receipt"
272msgstr ""
273
274msgid "On Read"
275msgstr ""
276
277msgid "On Delivery"
278msgstr ""
279
280msgid "Signature"
281msgstr ""
282
283msgid "Addresses"
284msgstr ""
285
286msgid "Save Draft"
287msgstr ""
288
289msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
290msgstr ""
291
292#, c-format
293msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
294msgstr ""
295
296msgid "Server replied:"
297msgstr ""
298
299msgid "Folders"
300msgstr ""
301
302msgid "Created folder successfully."
303msgstr ""
304
305msgid "Renamed successfully."
306msgstr ""
307
308msgid "Deleted folder successfully."
309msgstr ""
310
311msgid "Subscribed successfully."
312msgstr ""
313
314msgid "Unsubscribed successfully."
315msgstr ""
316
317msgid "refresh folder list"
318msgstr ""
319
320msgid "Create Folder"
321msgstr ""
322
323msgid "as a subfolder of"
324msgstr ""
325
326#. *
327#. * Theme description
328#. *
329#. * @copyright &copy; 2004-2006 The SquirrelMail Project Team
330#. * @license http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU Public License
331#. * @version $Id$
332#. * @package squirrelmail
333#. * @subpackage themes
334#.
335msgid "None"
336msgstr ""
337
338msgid "Let this folder contain subfolders"
339msgstr ""
340
341msgid "Create"
342msgstr ""
343
344msgid "Rename a Folder"
345msgstr ""
346
347msgid "Select a folder"
348msgstr ""
349
350msgid "Rename"
351msgstr ""
352
353msgid "No folders found"
354msgstr ""
355
356msgid "Delete Folder"
357msgstr ""
358
359msgid "Delete"
360msgstr ""
361
362msgid "Unsubscribe"
363msgstr ""
364
365msgid "Subscribe"
366msgstr ""
367
368msgid "No folders were found to unsubscribe from."
369msgstr ""
370
371msgid "No folders were found to subscribe to."
372msgstr ""
373
374msgid "Subscribe to:"
375msgstr ""
376
377msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
378msgstr ""
379
380msgid "Help"
381msgstr ""
382
383msgid ""
384"The help has not been translated to the selected language. It will be "
385"displayed in English instead."
386msgstr ""
387
388msgid "Some or all of the help documents are not present!"
389msgstr ""
390
391msgid "Table of Contents"
392msgstr ""
393
394msgid "Previous"
395msgstr ""
396
397msgid "Next"
398msgstr ""
399
400msgid "Top"
401msgstr ""
402
403msgid "Viewing an image attachment"
404msgstr ""
405
406msgid "View message"
407msgstr ""
408
409msgid "Download this as a file"
410msgstr ""
411
412msgid "Purge"
413msgstr ""
414
415msgid "Last Refresh"
416msgstr ""
417
418msgid "Check mail"
419msgstr ""
420
421msgid "Save folder tree"
422msgstr ""
423
424msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
425msgstr ""
426
427msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
428msgstr ""
429
430msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
431msgstr ""
432
433msgid "Please contact your system administrator and report this error."
434msgstr ""
435
436msgid "Login"
437msgstr ""
438
439#, c-format
440msgid "%s Logo"
441msgstr ""
442
443msgid "SquirrelMail Webmail Application"
444msgstr ""
445
446msgid "By the SquirrelMail Project Team"
447msgstr ""
448
449#, c-format
450msgid "%s Login"
451msgstr ""
452
453msgid "Options"
454msgstr ""
455
456msgid "Message Highlighting"
457msgstr ""
458
459msgid "New"
460msgstr ""
461
462msgid "Done"
463msgstr ""
464
465msgid "To or Cc"
466msgstr ""
467
468msgid "subject"
469msgstr ""
470
471msgid "Edit"
472msgstr ""
473
474msgid "Up"
475msgstr ""
476
477msgid "Down"
478msgstr ""
479
480msgid "No highlighting is defined"
481msgstr ""
482
483msgid "Identifying name"
484msgstr ""
485
486msgid "Color"
487msgstr ""
488
489msgid "Dark Blue"
490msgstr ""
491
492msgid "Dark Green"
493msgstr ""
494
495msgid "Dark Yellow"
496msgstr ""
497
498msgid "Dark Cyan"
499msgstr ""
500
501msgid "Dark Magenta"
502msgstr ""
503
504msgid "Light Blue"
505msgstr ""
506
507msgid "Light Green"
508msgstr ""
509
510msgid "Light Yellow"
511msgstr ""
512
513msgid "Light Cyan"
514msgstr ""
515
516msgid "Light Magenta"
517msgstr ""
518
519msgid "Dark Gray"
520msgstr ""
521
522msgid "Medium Gray"
523msgstr ""
524
525msgid "Light Gray"
526msgstr ""
527
528msgid "White"
529msgstr ""
530
531msgid "Other:"
532msgstr ""
533
534msgid "Ex: 63aa7f"
535msgstr ""
536
537msgid "Matches"
538msgstr ""
539
540msgid "Submit"
541msgstr ""
542
543msgid "Default Identity"
544msgstr ""
545
546#, c-format
547msgid "Alternate Identity %d"
548msgstr ""
549
550msgid "Add a New Identity"
551msgstr ""
552
553msgid "Advanced Identities"
554msgstr ""
555
556msgid "Full Name"
557msgstr ""
558
559msgid "E-Mail Address"
560msgstr ""
561
562msgid "Reply To"
563msgstr ""
564
565msgid "Save / Update"
566msgstr ""
567
568msgid "Make Default"
569msgstr ""
570
571msgid "Move Up"
572msgstr ""
573
574#. *
575#. * Column to string translation array
576#.
577msgid "Checkbox"
578msgstr ""
579
580msgid "Flags"
581msgstr ""
582
583msgid "Size"
584msgstr ""
585
586msgid "Attachments"
587msgstr ""
588
589msgid "Received"
590msgstr ""
591
592msgid "Index Order"
593msgstr ""
594
595msgid ""
596"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
597"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
598"your needs."
599msgstr ""
600
601msgid "up"
602msgstr ""
603
604msgid "down"
605msgstr ""
606
607msgid "remove"
608msgstr ""
609
610msgid "Return to options page"
611msgstr ""
612
613msgid "Personal Information"
614msgstr ""
615
616msgid "Display Preferences"
617msgstr ""
618
619msgid "Compose Preferences"
620msgstr ""
621
622msgid "Folder Preferences"
623msgstr ""
624
625msgid "Error(s) occurred while saving your options"
626msgstr ""
627
628msgid "Some of your preference changes were not applied."
629msgstr ""
630
631#. Display a message indicating a successful save.
632msgid "Successfully Saved Options"
633msgstr ""
634
635msgid "Refresh Folder List"
636msgstr ""
637
638msgid "Refresh Page"
639msgstr ""
640
641msgid ""
642"This contains personal information about yourself such as your name, your "
643"email address, etc."
644msgstr ""
645
646msgid ""
647"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
648"you, such as the colors, the language, and other settings."
649msgstr ""
650
651msgid ""
652"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
653"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
654"messages are from, especially for mailing lists."
655msgstr ""
656
657msgid ""
658"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
659msgstr ""
660
661msgid ""
662"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
663"headers in any order you want."
664msgstr ""
665
666msgid ""
667"Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
668"and forwarding messages."
669msgstr ""
670
671msgid "Message not printable"
672msgstr ""
673
674msgid "Attachments:"
675msgstr ""
676
677msgid "Unknown sender"
678msgstr ""
679
680msgid "Info:"
681msgstr ""
682
683msgid "Size:"
684msgstr ""
685
686msgid "Type:"
687msgstr ""
688
689msgid "Invalid URL"
690msgstr ""
691
692#. end globals
693msgid "Printer Friendly"
694msgstr ""
695
696msgid "Print"
697msgstr ""
698
699msgid "View Printable Version"
700msgstr ""
701
702msgid "View as plain text"
703msgstr ""
704
705msgid "View as HTML"
706msgstr ""
707
708msgid "Read:"
709msgstr ""
710
711msgid "Your message"
712msgstr ""
713
714msgid "Sent"
715msgstr ""
716
717#, c-format
718msgid "Was displayed on %s"
719msgstr ""
720
721msgid "less"
722msgstr ""
723
724msgid "more"
725msgstr ""
726
727msgid "Mailer"
728msgstr ""
729
730msgid "Read receipt"
731msgstr ""
732
733msgid "sent"
734msgstr ""
735
736msgid "requested"
737msgstr ""
738
739msgid ""
740"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
741"this message. Would you like to send a receipt?"
742msgstr ""
743
744msgid "Send read receipt now"
745msgstr ""
746
747msgid "View Message"
748msgstr ""
749
750msgid "Delete & Prev"
751msgstr ""
752
753msgid "Delete & Next"
754msgstr ""
755
756msgid "Search Results"
757msgstr ""
758
759msgid "Message List"
760msgstr ""
761
762msgid "Resume Draft"
763msgstr ""
764
765msgid "Edit Message as New"
766msgstr ""
767
768msgid "Reply"
769msgstr ""
770
771msgid "Reply All"
772msgstr ""
773
774msgid "Forward"
775msgstr ""
776
777msgid "As Attachment"
778msgstr ""
779
780msgid "Bypass Trash"
781msgstr ""
782
783msgid "Move to:"
784msgstr ""
785
786msgid "Move"
787msgstr ""
788
789msgid "View Full Header"
790msgstr ""
791
792msgid "You must be logged in to access this page."
793msgstr ""
794
795msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
796msgstr ""
797
798#. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
799#. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
800#. inbox is special and not casesensitive
801msgid "INBOX"
802msgstr ""
803
804msgid "All Folders"
805msgstr ""
806
807msgid "Please enter something to search for"
808msgstr ""
809
810msgid "There must be at least one criteria to search for"
811msgstr ""
812
813msgid "Error in criteria argument"
814msgstr ""
815
816#. before this week
817msgid "M j, Y"
818msgstr ""
819
820#. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
821msgid "(Illegal date)"
822msgstr ""
823
824msgid "(Wrong date)"
825msgstr ""
826
827#. Mailbox list
828msgid "In"
829msgstr ""
830
831msgid "(Missing argument)"
832msgstr ""
833
834msgid "(Spurious argument)"
835msgstr ""
836
837msgid "Fold"
838msgstr ""
839
840msgid "Unfold"
841msgstr ""
842
843msgid "Saved Searches"
844msgstr ""
845
846msgid "save"
847msgstr ""
848
849msgid "search"
850msgstr ""
851
852msgid "forget"
853msgstr ""
854
855msgid "Recent Searches"
856msgstr ""
857
858msgid "Missing"
859msgstr ""
860
861msgid "and&nbsp;subfolders:"
862msgstr ""
863
864#. Exclude criteria
865msgid "Exclude Criteria:"
866msgstr ""
867
868msgid "Search Criteria"
869msgstr ""
870
871msgid "Add New Criteria"
872msgstr ""
873
874msgid "Remove Excluded Criteria"
875msgstr ""
876
877msgid "Remove All Criteria"
878msgstr ""
879
880msgid "Not"
881msgstr ""
882
883#. <message set>,
884#. 'ALL' is binary operator
885msgid "Answered"
886msgstr ""
887
888msgid "Before"
889msgstr ""
890
891msgid "Message Body"
892msgstr ""
893
894msgid "Deleted"
895msgstr ""
896
897msgid "Draft"
898msgstr ""
899
900msgid "Flagged"
901msgstr ""
902
903msgid "Sent By"
904msgstr ""
905
906msgid "Header Field"
907msgstr ""
908
909msgid "Keyword"
910msgstr ""
911
912msgid "Larger Than"
913msgstr ""
914
915#. 'NOT' is unary operator
916msgid "Old"
917msgstr ""
918
919msgid "On"
920msgstr ""
921
922#. 'OR' is binary operator
923msgid "Recent"
924msgstr ""
925
926msgid "Seen"
927msgstr ""
928
929msgid "Sent Before"
930msgstr ""
931
932msgid "Sent On"
933msgstr ""
934
935msgid "Sent Since"
936msgstr ""
937
938msgid "Since"
939msgstr ""
940
941msgid "Smaller Than"
942msgstr ""
943
944msgid "Subject Contains"
945msgstr ""
946
947msgid "Header and Body"
948msgstr ""
949
950msgid "Sent To"
951msgstr ""
952
953msgid "And In"
954msgstr ""
955
956msgid "Or In"
957msgstr ""
958
959msgid "And"
960msgstr ""
961
962msgid "Or"
963msgstr ""
964
965msgid "Body"
966msgstr ""
967
968msgid "Everywhere"
969msgstr ""
970
971msgid "Standard search"
972msgstr ""
973
974msgid "Advanced search"
975msgstr ""
976
977msgid "Folder:"
978msgstr ""
979
980msgid "No Messages Found"
981msgstr ""
982
983msgid "Signout"
984msgstr ""
985
986#. Define our default link text.
987msgid "Sign Out"
988msgstr ""
989
990msgid "You have been successfully signed out."
991msgstr ""
992
993msgid "Click here to log back in."
994msgstr ""
995
996msgid "Viewing a Business Card"
997msgstr ""
998
999#, c-format
1000msgid ""
1001"vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
1002"correctly."
1003msgstr ""
1004
1005msgid "Title"
1006msgstr ""
1007
1008msgid "Web Page"
1009msgstr ""
1010
1011msgid "Organization / Department"
1012msgstr ""
1013
1014msgid "Address"
1015msgstr ""
1016
1017msgid "Work Phone"
1018msgstr ""
1019
1020msgid "Home Phone"
1021msgstr ""
1022
1023msgid "Cellular Phone"
1024msgstr ""
1025
1026msgid "Fax"
1027msgstr ""
1028
1029msgid "Note"
1030msgstr ""
1031
1032msgid "E-mail address"
1033msgstr ""
1034
1035msgid "Additional info"
1036msgstr ""
1037
1038msgid "Title & Org. / Dept."
1039msgstr ""
1040
1041msgid "Viewing Full Header"
1042msgstr ""
1043
1044msgid "Viewing a text attachment"
1045msgstr ""
1046
1047msgid "Folder List"
1048msgstr ""
1049
1050msgid ""
1051"Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1052msgstr ""
1053
1054#, c-format
1055msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1056msgstr ""
1057
1058msgid "Personal address book"
1059msgstr ""
1060
1061#. Fail
1062#, c-format
1063msgid "Database error: %s"
1064msgstr ""
1065
1066msgid "Addressbook is read-only"
1067msgstr ""
1068
1069#. i18n: don't use html formating in translation
1070#, c-format
1071msgid "User \"%s\" already exists"
1072msgstr ""
1073
1074#. i18n: don't use html formating in translation
1075#, c-format
1076msgid "User \"%s\" does not exist"
1077msgstr ""
1078
1079msgid "PHP install does not have LDAP support."
1080msgstr ""
1081
1082msgid "Not a file name"
1083msgstr ""
1084
1085msgid "No such file or directory"
1086msgstr ""
1087
1088msgid "Open failed"
1089msgstr ""
1090
1091msgid "Write failed"
1092msgstr ""
1093
1094msgid "Unable to update"
1095msgstr ""
1096
1097msgid "Could not lock datafile"
1098msgstr ""
1099
1100#. Fail
1101msgid "Write to addressbook failed"
1102msgstr ""
1103
1104msgid "Error initializing addressbook database."
1105msgstr ""
1106
1107#. no need to use $abook->error, because message explains error.
1108#, c-format
1109msgid "Error opening file %s"
1110msgstr ""
1111
1112msgid "Global address book"
1113msgstr ""
1114
1115msgid "Error initializing global addressbook."
1116msgstr ""
1117
1118#, c-format
1119msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1120msgstr ""
1121
1122msgid "Must be unique"
1123msgstr ""
1124
1125msgid "Last name"
1126msgstr ""
1127
1128msgid "First name"
1129msgstr ""
1130
1131msgid "Add to:"
1132msgstr ""
1133
1134msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1135msgstr ""
1136
1137msgid "Invalid input data"
1138msgstr ""
1139
1140msgid "Name is missing"
1141msgstr ""
1142
1143msgid "E-mail address is missing"
1144msgstr ""
1145
1146msgid "Nickname contains illegal characters"
1147msgstr ""
1148
1149#. The link that we created needs a name.
1150msgid "View"
1151msgstr ""
1152
1153msgid "View Business Card"
1154msgstr ""
1155
1156msgid "Sunday"
1157msgstr ""
1158
1159msgid "Monday"
1160msgstr ""
1161
1162msgid "Tuesday"
1163msgstr ""
1164
1165msgid "Wednesday"
1166msgstr ""
1167
1168msgid "Thursday"
1169msgstr ""
1170
1171msgid "Friday"
1172msgstr ""
1173
1174msgid "Saturday"
1175msgstr ""
1176
1177msgid "Sun"
1178msgstr ""
1179
1180msgid "Mon"
1181msgstr ""
1182
1183msgid "Tue"
1184msgstr ""
1185
1186msgid "Wed"
1187msgstr ""
1188
1189msgid "Thu"
1190msgstr ""
1191
1192msgid "Fri"
1193msgstr ""
1194
1195msgid "Sat"
1196msgstr ""
1197
1198msgid "January"
1199msgstr ""
1200
1201msgid "February"
1202msgstr ""
1203
1204msgid "March"
1205msgstr ""
1206
1207msgid "April"
1208msgstr ""
1209
1210msgid "May"
1211msgstr ""
1212
1213msgid "June"
1214msgstr ""
1215
1216msgid "July"
1217msgstr ""
1218
1219msgid "August"
1220msgstr ""
1221
1222msgid "September"
1223msgstr ""
1224
1225msgid "October"
1226msgstr ""
1227
1228msgid "November"
1229msgstr ""
1230
1231msgid "December"
1232msgstr ""
1233
1234msgid "Jan"
1235msgstr ""
1236
1237msgid "Feb"
1238msgstr ""
1239
1240msgid "Mar"
1241msgstr ""
1242
1243msgid "Apr"
1244msgstr ""
1245
1246msgid "Ma&#121;"
1247msgstr ""
1248
1249msgid "Jun"
1250msgstr ""
1251
1252msgid "Jul"
1253msgstr ""
1254
1255msgid "Aug"
1256msgstr ""
1257
1258msgid "Sep"
1259msgstr ""
1260
1261msgid "Oct"
1262msgstr ""
1263
1264msgid "Nov"
1265msgstr ""
1266
1267msgid "Dec"
1268msgstr ""
1269
1270msgid "D, F j, Y g:i a"
1271msgstr ""
1272
1273msgid "D, F j, Y H:i"
1274msgstr ""
1275
1276msgid "g:i a"
1277msgstr ""
1278
1279msgid "H:i"
1280msgstr ""
1281
1282msgid "D, g:i a"
1283msgstr ""
1284
1285msgid "D, H:i"
1286msgstr ""
1287
1288#, c-format
1289msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1290msgstr ""
1291
1292#, c-format
1293msgid "Click here to return to %s"
1294msgstr ""
1295
1296msgid "Go to the login page"
1297msgstr ""
1298
1299#, c-format
1300msgid ""
1301"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1302"default preference file."
1303msgstr ""
1304
1305#, c-format
1306msgid ""
1307"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1308"to resolve this issue."
1309msgstr ""
1310
1311#, c-format
1312msgid ""
1313"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1314"to resolve this issue."
1315msgstr ""
1316
1317#, c-format
1318msgid ""
1319"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1320"your system administrator to resolve this issue."
1321msgstr ""
1322
1323msgid "Could not create initial preference file!"
1324msgstr ""
1325
1326#, c-format
1327msgid "%s should be writable by user %s"
1328msgstr ""
1329
1330msgid "Signature is too big."
1331msgstr ""
1332
1333#, c-format
1334msgid ""
1335"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1336"to resolve this issue."
1337msgstr ""
1338
1339#, c-format
1340msgid ""
1341"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1342"to resolve this issue."
1343msgstr ""
1344
1345#, c-format
1346msgid ""
1347"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1348"your system administrator to resolve this issue."
1349msgstr ""
1350
1351msgid "Illegal folder name."
1352msgstr ""
1353
1354#, c-format
1355msgid "The name may not contain any of the following: %s"
1356msgstr ""
1357
1358msgid "Please select a different name."
1359msgstr ""
1360
1361msgid "Click here to go back"
1362msgstr ""
1363
1364msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
1365msgstr ""
1366
1367msgid "Rename a folder"
1368msgstr ""
1369
1370msgid "New name:"
1371msgstr ""
1372
1373msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
1374msgstr ""
1375
1376#, c-format
1377msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1378msgstr ""
1379
1380msgid "Yes"
1381msgstr ""
1382
1383msgid "No"
1384msgstr ""
1385
1386msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so."
1387msgstr ""
1388
1389msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
1390msgstr ""
1391
1392msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so."
1393msgstr ""
1394
1395msgid "ERROR: Could not complete request."
1396msgstr ""
1397
1398msgid "ERROR: Bad or malformed request."
1399msgstr ""
1400
1401msgid "ERROR: IMAP server closed the connection."
1402msgstr ""
1403
1404msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server."
1405msgstr ""
1406
1407msgid "ERROR: Unknown IMAP response."
1408msgstr ""
1409
1410msgid "Reason Given:"
1411msgstr ""
1412
1413msgid "Possible reason:"
1414msgstr ""
1415
1416msgid "ERROR: No available IMAP stream."
1417msgstr ""
1418
1419msgid "ERROR: Bad function call."
1420msgstr ""
1421
1422msgid "Reason:"
1423msgstr ""
1424
1425msgid "Query:"
1426msgstr ""
1427
1428msgid "Server responded:"
1429msgstr ""
1430
1431#. imap server does not declare starttls support
1432#, c-format
1433msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1434msgstr ""
1435
1436msgid ""
1437"TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1438"missing the openssl extension."
1439msgstr ""
1440
1441msgid ""
1442"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used IMAP server "
1443"does not support STARTTLS."
1444msgstr ""
1445
1446#. *
1447#. * stream_socket_enable_crypto() call failed.
1448#.
1449msgid "Unable to start TLS."
1450msgstr ""
1451
1452msgid ""
1453"IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1454"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1455msgstr ""
1456
1457#, c-format
1458msgid "Bad request: %s"
1459msgstr ""
1460
1461#, c-format
1462msgid "Unknown error: %s"
1463msgstr ""
1464
1465msgid "Read data:"
1466msgstr ""
1467
1468msgid "Unknown user or password incorrect."
1469msgstr ""
1470
1471msgid ""
1472"Your mailbox is not located at this server. Try a different server or "
1473"consult your system administrator"
1474msgstr ""
1475
1476msgid "The server couldn't find the message you requested."
1477msgstr ""
1478
1479msgid ""
1480"Most probably your message list was out of date and the message has been "
1481"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1482"mailbox)."
1483msgstr ""
1484
1485msgid "Unknown recipient"
1486msgstr ""
1487
1488msgid "(no subject)"
1489msgstr ""
1490
1491msgid "Unthread View"
1492msgstr ""
1493
1494msgid "Thread View"
1495msgstr ""
1496
1497msgid "Unflag"
1498msgstr ""
1499
1500msgid "Flag"
1501msgstr ""
1502
1503msgid "Read"
1504msgstr ""
1505
1506msgid "Unread"
1507msgstr ""
1508
1509msgid "Undelete"
1510msgstr ""
1511
1512msgid "Expunge"
1513msgstr ""
1514
1515msgid "No messages were selected."
1516msgstr ""
1517
1518msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1519msgstr ""
1520
1521msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:"
1522msgstr ""
1523
1524msgid ""
1525"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1526"is malformed."
1527msgstr ""
1528
1529msgid "Command:"
1530msgstr ""
1531
1532msgid "Response:"
1533msgstr ""
1534
1535msgid "Message:"
1536msgstr ""
1537
1538msgid "FETCH line:"
1539msgstr ""
1540
1541#. adding warning message
1542msgid "Viewing HTML formatted email"
1543msgstr ""
1544
1545msgid "Hide Unsafe Images"
1546msgstr ""
1547
1548msgid "View Unsafe Images"
1549msgstr ""
1550
1551msgid "Download"
1552msgstr ""
1553
1554msgid "sec_remove_eng.png"
1555msgstr ""
1556
1557msgid "This external link will open in a new window"
1558msgstr ""
1559
1560#, c-format
1561msgid "Option Type '%s' Not Found"
1562msgstr ""
1563
1564#. string is displayed when interface can't build folder selection box
1565msgid "unavailable"
1566msgstr ""
1567
1568#. javascript off
1569msgid "Compose"
1570msgstr ""
1571
1572#, c-format
1573msgid "Error creating directory %s."
1574msgstr ""
1575
1576msgid "Could not create hashed directory structure!"
1577msgstr ""
1578
1579#. TODO replace this with template that can be assigned
1580msgid "Error"
1581msgstr ""
1582
1583msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error"
1584msgstr ""
1585
1586msgid "Email delivery error"
1587msgstr ""
1588
1589#. we can get better error messsage only if we switch to php 4.3+ and proc_open().
1590#, c-format
1591msgid "Can't execute command '%s'."
1592msgstr ""
1593
1594msgid ""
1595"Secure SMTP (TLS) is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP "
1596"version does not support it."
1597msgstr ""
1598
1599msgid "Can't open SMTP stream."
1600msgstr ""
1601
1602msgid "TLS session is already activated."
1603msgstr ""
1604
1605#. check for starttls in ehlo response
1606msgid ""
1607"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used SMTP server "
1608"does not support it"
1609msgstr ""
1610
1611#. php install does not support stream_socket_enable_crypto() function
1612msgid ""
1613"SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version "
1614"does not support functions that allow to enable encryption on open socket."
1615msgstr ""
1616
1617msgid "Service not available, closing channel"
1618msgstr ""
1619
1620msgid "A password transition is needed"
1621msgstr ""
1622
1623msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1624msgstr ""
1625
1626msgid "Requested action aborted: error in processing"
1627msgstr ""
1628
1629msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1630msgstr ""
1631
1632msgid "Temporary authentication failure"
1633msgstr ""
1634
1635msgid "Syntax error; command not recognized"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "Command not implemented"
1642msgstr ""
1643
1644msgid "Bad sequence of commands"
1645msgstr ""
1646
1647msgid "Command parameter not implemented"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Authentication required"
1651msgstr ""
1652
1653msgid "Authentication mechanism is too weak"
1654msgstr ""
1655
1656msgid "Authentication failed"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1660msgstr ""
1661
1662msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1663msgstr ""
1664
1665msgid "User not local; please try forwarding"
1666msgstr ""
1667
1668msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1669msgstr ""
1670
1671msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1672msgstr ""
1673
1674msgid "Transaction failed"
1675msgstr ""
1676
1677msgid "Unknown response"
1678msgstr ""
1679
1680msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1681msgstr ""
1682
1683msgid ""
1684"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 "
1685"(Disable server thread sort) to true)."
1686msgstr ""
1687
1688msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1689msgstr ""
1690
1691msgid ""
1692"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 "
1693"(Disable server-side sorting) to true."
1694msgstr ""
1695
1696msgid "Your used charset is not supported by your IMAP server."
1697msgstr ""
1698
1699msgid ""
1700"Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 12 "
1701"(Allow server charset search) to false) or choose option 10 (Language "
1702"settings) and set option 2 (Default charset) to a charset supported by your "
1703"IMAP server."
1704msgstr ""
1705
1706msgid "Out of quota error."
1707msgstr ""
1708
1709msgid ""
1710"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1711"folder."
1712msgstr ""
1713
1714msgid ""
1715"An error occured when SquirrelMail appended a message to the mailbox as "
1716"listed in this message."
1717msgstr ""
1718
1719msgid "Your IMAP server returned an error."
1720msgstr ""
1721
1722msgid "IMAP server closed the connection."
1723msgstr ""
1724
1725#. ****************************************************
1726#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1727#. ****************************************************
1728#. ** Load the General Compose Options into the array **
1729msgid "General Message Composition"
1730msgstr ""
1731
1732msgid "Width of Editor Window"
1733msgstr ""
1734
1735msgid "Height of Editor Window"
1736msgstr ""
1737
1738msgid "Location of Buttons when Composing"
1739msgstr ""
1740
1741msgid "Before headers"
1742msgstr ""
1743
1744msgid "Between headers and message body"
1745msgstr ""
1746
1747msgid "After message body"
1748msgstr ""
1749
1750msgid "Addressbook Display Format"
1751msgstr ""
1752
1753msgid "Javascript"
1754msgstr ""
1755
1756msgid "HTML"
1757msgstr ""
1758
1759msgid "Compose Messages in New Window"
1760msgstr ""
1761
1762msgid "Width of Compose Window"
1763msgstr ""
1764
1765msgid "Height of Compose Window"
1766msgstr ""
1767
1768#. ** Load the General Options into the array **
1769msgid "Replying and Forwarding Messages"
1770msgstr ""
1771
1772msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1773msgstr ""
1774
1775msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1776msgstr ""
1777
1778msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1779msgstr ""
1780
1781msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1782msgstr ""
1783
1784msgid "Cursor Position when Replying"
1785msgstr ""
1786
1787msgid "To: field"
1788msgstr ""
1789
1790msgid "Focus in body"
1791msgstr ""
1792
1793msgid "Select body"
1794msgstr ""
1795
1796msgid "No focus"
1797msgstr ""
1798
1799msgid "Strip signature when replying"
1800msgstr ""
1801
1802#. ****************************************************
1803#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1804#. ****************************************************
1805#. ** Load the General Options into the array **
1806msgid "General Display Options"
1807msgstr ""
1808
1809msgid "Template"
1810msgstr ""
1811
1812msgid "Theme"
1813msgstr ""
1814
1815#. *
1816#. * Theme description
1817#. *
1818#. * @copyright &copy; 2004-2006 The SquirrelMail Project Team
1819#. * @license http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU Public License
1820#. * @version $Id$
1821#. * @package squirrelmail
1822#. * @subpackage themes
1823#.
1824msgid "Default"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "Default font style"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "Font style"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Font size"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "Default font size"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "Language"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "Use Javascript"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Autodetect"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "Always"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "Never"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "Hour Format"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "12-hour clock"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "24-hour clock"
1861msgstr ""
1862
1863#. ** Load the General Options into the array **
1864msgid "Mailbox Display Options"
1865msgstr ""
1866
1867msgid "Number of Messages per Page"
1868msgstr ""
1869
1870msgid "Enable Alternating Row Colors"
1871msgstr ""
1872
1873msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1874msgstr ""
1875
1876msgid "Message Flags Icon Theme"
1877msgstr ""
1878
1879msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1880msgstr ""
1881
1882msgid "Enable Page Selector"
1883msgstr ""
1884
1885msgid "Use Compact Page Selector"
1886msgstr ""
1887
1888msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1889msgstr ""
1890
1891msgid "Always Show Full Date"
1892msgstr ""
1893
1894msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1895msgstr ""
1896
1897msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1898msgstr ""
1899
1900msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1901msgstr ""
1902
1903#. ** Load the General Options into the array **
1904msgid "Message Display Options"
1905msgstr ""
1906
1907msgid "Wrap Incoming Text At"
1908msgstr ""
1909
1910msgid "Show HTML Version by Default"
1911msgstr ""
1912
1913msgid "Height of inline frame"
1914msgstr ""
1915
1916msgid "Enable Forward as Attachment"
1917msgstr ""
1918
1919msgid "Enable Mailer Display"
1920msgstr ""
1921
1922msgid "Display Attached Images with Message"
1923msgstr ""
1924
1925msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1926msgstr ""
1927
1928msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1929msgstr ""
1930
1931#. ****************************************************
1932#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1933#. ****************************************************
1934#. ** Load the General Options into the array **
1935msgid "Special Folder Options"
1936msgstr ""
1937
1938msgid "Folder Path"
1939msgstr ""
1940
1941msgid "Do not use Trash"
1942msgstr ""
1943
1944msgid "Trash Folder"
1945msgstr ""
1946
1947msgid "Do not use Drafts"
1948msgstr ""
1949
1950msgid "Draft Folder"
1951msgstr ""
1952
1953msgid "Do not use Sent"
1954msgstr ""
1955
1956msgid "Sent Folder"
1957msgstr ""
1958
1959msgid "Save Replies with Original Message"
1960msgstr ""
1961
1962#. ** Load the General Options into the array **
1963msgid "Folder List Options"
1964msgstr ""
1965
1966msgid "Location of Folder List"
1967msgstr ""
1968
1969msgid "Left"
1970msgstr ""
1971
1972msgid "Right"
1973msgstr ""
1974
1975msgid "pixels"
1976msgstr ""
1977
1978msgid "Width of Folder List"
1979msgstr ""
1980
1981msgid "Seconds"
1982msgstr ""
1983
1984#, c-format
1985msgid "%d Minute"
1986msgid_plural "%d Minutes"
1987msgstr[0] ""
1988msgstr[1] ""
1989
1990msgid "Auto Refresh Folder List"
1991msgstr ""
1992
1993msgid "Enable Unread Message Notification"
1994msgstr ""
1995
1996msgid "No Notification"
1997msgstr ""
1998
1999msgid "Only INBOX"
2000msgstr ""
2001
2002msgid "Unread Message Notification Type"
2003msgstr ""
2004
2005msgid "Only Unseen"
2006msgstr ""
2007
2008msgid "Unseen and Total"
2009msgstr ""
2010
2011msgid "Enable Collapsable Folders"
2012msgstr ""
2013
2014msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "Show Clock on Folders Panel"
2018msgstr ""
2019
2020msgid "International date and time"
2021msgstr ""
2022
2023msgid "American date and time"
2024msgstr ""
2025
2026msgid "European date and time"
2027msgstr ""
2028
2029msgid "Show weekday and time"
2030msgstr ""
2031
2032msgid "Show time with seconds"
2033msgstr ""
2034
2035msgid "Show time"
2036msgstr ""
2037
2038msgid "No Clock"
2039msgstr ""
2040
2041msgid "Memory Search"
2042msgstr ""
2043
2044msgid "Disabled"
2045msgstr ""
2046
2047msgid "Show only subscribed folders"
2048msgstr ""
2049
2050#. ** Load the General Options into the array **
2051msgid "Folder Selection Options"
2052msgstr ""
2053
2054msgid "Selection List Style"
2055msgstr ""
2056
2057msgid "Long:"
2058msgstr ""
2059
2060msgid "Folder"
2061msgstr ""
2062
2063msgid "Subfolder"
2064msgstr ""
2065
2066msgid "Indented:"
2067msgstr ""
2068
2069msgid "Delimited:"
2070msgstr ""
2071
2072#. ****************************************************
2073#. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
2074#. ****************************************************
2075#. ** Load the Contact Information Options into the array **
2076msgid "Name and Address Options"
2077msgstr ""
2078
2079msgid "E-mail Address"
2080msgstr ""
2081
2082msgid "Edit Advanced Identities"
2083msgstr ""
2084
2085msgid "(discards changes made on this form so far)"
2086msgstr ""
2087
2088msgid "Multiple Identities"
2089msgstr ""
2090
2091msgid "Same as server"
2092msgstr ""
2093
2094msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
2095msgstr ""
2096
2097msgid "Timezone Options"
2098msgstr ""
2099
2100msgid "Your current timezone"
2101msgstr ""
2102
2103#. ** Load the Reply Citation Options into the array **
2104msgid "Reply Citation Options"
2105msgstr ""
2106
2107msgid "Reply Citation Style"
2108msgstr ""
2109
2110msgid "No Citation"
2111msgstr ""
2112
2113msgid "AUTHOR Wrote"
2114msgstr ""
2115
2116msgid "On DATE, AUTHOR Wrote"
2117msgstr ""
2118
2119msgid "Quote Who XML"
2120msgstr ""
2121
2122msgid "User-Defined"
2123msgstr ""
2124
2125msgid "User-Defined Citation Start"
2126msgstr ""
2127
2128msgid "User-Defined Citation End"
2129msgstr ""
2130
2131#. ** Load the Signature Options into the array **
2132msgid "Signature Options"
2133msgstr ""
2134
2135msgid "Use Signature"
2136msgstr ""
2137
2138msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2139msgstr ""
2140
2141#. *
2142#. * Theme description
2143#. *
2144#. * @copyright &copy; 2004-2006 The SquirrelMail Project Team
2145#. * @license http://opensource.org/licenses/gpl-license.php GNU Public License
2146#. * @version $Id$
2147#. * @package squirrelmail
2148#. * @subpackage themes
2149#.
2150msgid "XP"
2151msgstr ""
2152
2153msgid "Take Address"
2154msgstr ""
2155
2156msgid "Address Book Take:"
2157msgstr ""
2158
2159msgid "Try to verify addresses"
2160msgstr ""
2161
2162msgid "Config File Version"
2163msgstr ""
2164
2165msgid "SquirrelMail Version"
2166msgstr ""
2167
2168msgid "PHP Version"
2169msgstr ""
2170
2171#. --------------------------------------------------------
2172msgid "Organization Preferences"
2173msgstr ""
2174
2175msgid "Organization Name"
2176msgstr ""
2177
2178msgid "Organization Logo"
2179msgstr ""
2180
2181msgid "Organization Logo Width"
2182msgstr ""
2183
2184msgid "Organization Logo Height"
2185msgstr ""
2186
2187msgid "Organization Title"
2188msgstr ""
2189
2190msgid "Signout Page"
2191msgstr ""
2192
2193msgid "Provider Link URI"
2194msgstr ""
2195
2196msgid "Provider Name"
2197msgstr ""
2198
2199msgid "Top Frame"
2200msgstr ""
2201
2202#. --------------------------------------------------------
2203msgid "Server Settings"
2204msgstr ""
2205
2206msgid "Mail Domain"
2207msgstr ""
2208
2209msgid "IMAP Server Address"
2210msgstr ""
2211
2212msgid "IMAP Server Port"
2213msgstr ""
2214
2215msgid "IMAP Server Type"
2216msgstr ""
2217
2218msgid "Cyrus IMAP server"
2219msgstr ""
2220
2221msgid "University of Washington's IMAP server"
2222msgstr ""
2223
2224msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2225msgstr ""
2226
2227msgid "Courier IMAP server"
2228msgstr ""
2229
2230msgid "Mac OS X Mailserver"
2231msgstr ""
2232
2233msgid "hMailServer IMAP server"
2234msgstr ""
2235
2236msgid "Mercury/32 IMAP server"
2237msgstr ""
2238
2239msgid "Binc IMAP server"
2240msgstr ""
2241
2242msgid "Not one of the above servers"
2243msgstr ""
2244
2245msgid "IMAP Folder Delimiter"
2246msgstr ""
2247
2248msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2249msgstr ""
2250
2251msgid "IMAP Connection Security"
2252msgstr ""
2253
2254msgid "Plain text connection"
2255msgstr ""
2256
2257msgid "Secure IMAP (TLS) connection"
2258msgstr ""
2259
2260msgid "IMAP STARTTLS connection"
2261msgstr ""
2262
2263msgid ""
2264"Requires higher PHP version and special functions. See SquirrelMail "
2265"documentation."
2266msgstr ""
2267
2268msgid "IMAP Authentication Type"
2269msgstr ""
2270
2271msgid "IMAP login"
2272msgstr ""
2273
2274msgid "Use Sendmail Binary"
2275msgstr ""
2276
2277msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2278msgstr ""
2279
2280msgid "Sendmail Path"
2281msgstr ""
2282
2283msgid "Sendmail Arguments"
2284msgstr ""
2285
2286msgid "SMTP Server Address"
2287msgstr ""
2288
2289msgid "SMTP Server Port"
2290msgstr ""
2291
2292msgid "SMTP Connection Security"
2293msgstr ""
2294
2295msgid "SMTP Authentication Type"
2296msgstr ""
2297
2298msgid "No SMTP auth"
2299msgstr ""
2300
2301msgid "Login (plain text)"
2302msgstr ""
2303
2304msgid "POP3 Before SMTP?"
2305msgstr ""
2306
2307msgid "Header Encryption Key"
2308msgstr ""
2309
2310msgid "Invert Time"
2311msgstr ""
2312
2313#. --------------------------------------------------------
2314msgid "Folders Defaults"
2315msgstr ""
2316
2317msgid "Default Folder Prefix"
2318msgstr ""
2319
2320msgid "Show Folder Prefix Option"
2321msgstr ""
2322
2323msgid "By default, move to trash"
2324msgstr ""
2325
2326msgid "By default, move to sent"
2327msgstr ""
2328
2329msgid "By default, save as draft"
2330msgstr ""
2331
2332msgid "List Special Folders First"
2333msgstr ""
2334
2335msgid "Show Special Folders Color"
2336msgstr ""
2337
2338msgid "Auto Expunge"
2339msgstr ""
2340
2341msgid "Default Sub. of INBOX"
2342msgstr ""
2343
2344msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2345msgstr ""
2346
2347msgid "Default Unseen Notify"
2348msgstr ""
2349
2350msgid "Default Unseen Type"
2351msgstr ""
2352
2353msgid "Auto Create Special Folders"
2354msgstr ""
2355
2356msgid "Auto delete folders"
2357msgstr ""
2358
2359msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2360msgstr ""
2361
2362#. --------------------------------------------------------
2363msgid "General Options"
2364msgstr ""
2365
2366msgid "Data Directory"
2367msgstr ""
2368
2369msgid "Temp Directory"
2370msgstr ""
2371
2372msgid "Hash Level"
2373msgstr ""
2374
2375msgid "Hash Disabled"
2376msgstr ""
2377
2378msgid "Moderate"
2379msgstr ""
2380
2381msgid "Medium"
2382msgstr ""
2383
2384msgid "Default Left Size"
2385msgstr ""
2386
2387msgid "Usernames in Lowercase"
2388msgstr ""
2389
2390msgid "Allow use of priority"
2391msgstr ""
2392
2393msgid "Hide SM attributions"
2394msgstr ""
2395
2396msgid "Enable use of delivery receipts"
2397msgstr ""
2398
2399msgid "Allow editing of identities"
2400msgstr ""
2401
2402msgid "Allow editing of full name"
2403msgstr ""
2404
2405msgid "Remove username from headers"
2406msgstr ""
2407
2408msgid "Used only when identities can't be modified"
2409msgstr ""
2410
2411msgid "Disable server-side sorting"
2412msgstr ""
2413
2414msgid "Disable server-side thread sorting"
2415msgstr ""
2416
2417msgid "Allow server charset search"
2418msgstr ""
2419
2420msgid "Search functions"
2421msgstr ""
2422
2423msgid "Only basic search"
2424msgstr ""
2425
2426msgid "Only advanced search"
2427msgstr ""
2428
2429msgid "Both search functions"
2430msgstr ""
2431
2432msgid "PHP session name"
2433msgstr ""
2434
2435msgid "Time Zone Configuration"
2436msgstr ""
2437
2438msgid "Standard GNU C time zones"
2439msgstr ""
2440
2441msgid "Strict time zones"
2442msgstr ""
2443
2444msgid "Custom GNU C time zones"
2445msgstr ""
2446
2447msgid "Custom strict time zones"
2448msgstr ""
2449
2450#. --------------------------------------------------------
2451msgid "Message of the Day"
2452msgstr ""
2453
2454#. ---- Database settings ----
2455msgid "Database"
2456msgstr ""
2457
2458msgid "Address book DSN"
2459msgstr ""
2460
2461msgid "Address book table"
2462msgstr ""
2463
2464msgid "Preferences DSN"
2465msgstr ""
2466
2467msgid "Preferences table"
2468msgstr ""
2469
2470msgid "Preferences username field"
2471msgstr ""
2472
2473msgid "Size of username field"
2474msgstr ""
2475
2476msgid "Preferences key field"
2477msgstr ""
2478
2479msgid "Size of key field"
2480msgstr ""
2481
2482msgid "Preferences value field"
2483msgstr ""
2484
2485msgid "Size of value field"
2486msgstr ""
2487
2488msgid "Global address book DSN"
2489msgstr ""
2490
2491msgid "Global address book table"
2492msgstr ""
2493
2494msgid "Allow writing into global address book"
2495msgstr ""
2496
2497msgid "Allow listing of global address book"
2498msgstr ""
2499
2500#. ---- Language settings ----
2501msgid "Language settings"
2502msgstr ""
2503
2504msgid "Default Language"
2505msgstr ""
2506
2507msgid "Default Charset"
2508msgstr ""
2509
2510msgid "Show alternative language names"
2511msgstr ""
2512
2513msgid "Enable aggressive decoding"
2514msgstr ""
2515
2516msgid "Enable lossy encoding"
2517msgstr ""
2518
2519#. ---- Tweaks ----
2520msgid "Tweaks"
2521msgstr ""
2522
2523msgid "Use advanced tree folder listing"
2524msgstr ""
2525
2526msgid "Use icons"
2527msgstr ""
2528
2529msgid "Use inline frames with HTML mails"
2530msgstr ""
2531
2532msgid "Use PHP recode functions"
2533msgstr ""
2534
2535msgid "Use PHP iconv functions"
2536msgstr ""
2537
2538msgid "Allow remote configuration test"
2539msgstr ""
2540
2541#. ---- Settings of address books ----
2542msgid "Address Books"
2543msgstr ""
2544
2545msgid "Default Javascript Addressbook"
2546msgstr ""
2547
2548msgid "Global address book file"
2549msgstr ""
2550
2551msgid "Allow writing into global address book file"
2552msgstr ""
2553
2554#. --------------------------------------------------------
2555msgid "Templates"
2556msgstr ""
2557
2558msgid "Style Sheet URL (css)"
2559msgstr ""
2560
2561msgid "Default font set"
2562msgstr ""
2563
2564msgid "Default template"
2565msgstr ""
2566
2567msgid "Default theme"
2568msgstr ""
2569
2570msgid "Use index number of theme"
2571msgstr ""
2572
2573msgid "Configuration Administrator"
2574msgstr ""
2575
2576msgid ""
2577"Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2578"not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2579"purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2580"verification steps."
2581msgstr ""
2582
2583msgid ""
2584"Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2585"configuration."
2586msgstr ""
2587
2588msgid "Theme Name"
2589msgstr ""
2590
2591msgid "Theme Path"
2592msgstr ""
2593
2594msgid "Plugins"
2595msgstr ""
2596
2597#, c-format
2598msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2599msgstr ""
2600
2601msgid "Change Settings"
2602msgstr ""
2603
2604msgid "Test Configuration"
2605msgstr ""
2606
2607msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2608msgstr ""
2609
2610msgid "Administration"
2611msgstr ""
2612
2613msgid ""
2614"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2615"remotely."
2616msgstr ""
2617
2618msgid "Plugin is disabled."
2619msgstr ""
2620
2621msgid "Submit a Bug Report"
2622msgstr ""
2623
2624msgid "Show System Specifications"
2625msgstr ""
2626
2627msgid ""
2628"Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2629"for any common problems."
2630msgstr ""
2631
2632#, c-format
2633msgid ""
2634"Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2635"using version %s."
2636msgstr ""
2637
2638#, c-format
2639msgid ""
2640"Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2641"SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2642msgstr ""
2643
2644msgid ""
2645"Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2646"try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2647"view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2648msgstr ""
2649
2650#, c-format
2651msgid ""
2652"If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2653"the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2654msgstr ""
2655
2656msgid ""
2657"Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2658"SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2659"browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2660"prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2661"like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2662msgstr ""
2663
2664msgid ""
2665"Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2666"everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2667"like this will not have it automatically added to the bug list on "
2668"SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2669msgstr ""
2670
2671msgid "This bug involves:"
2672msgstr ""
2673
2674msgid "my email account"
2675msgstr ""
2676
2677msgid "the general program"
2678msgstr ""
2679
2680msgid "a specific plugin"
2681msgstr ""
2682
2683msgid "Start Bug Report Form"
2684msgstr ""
2685
2686msgid "Bug"
2687msgstr ""
2688
2689msgid "Bug Reports"
2690msgstr ""
2691
2692msgid "Show button in toolbar"
2693msgstr ""
2694
2695#, c-format
2696msgid "Could not write calendar file %s"
2697msgstr ""
2698
2699msgid "TODAY"
2700msgstr ""
2701
2702msgid "Go"
2703msgstr ""
2704
2705msgid "l, F j Y"
2706msgstr ""
2707
2708msgid "ADD"
2709msgstr ""
2710
2711msgid "EDIT"
2712msgstr ""
2713
2714msgid "DEL"
2715msgstr ""
2716
2717msgid "Start time:"
2718msgstr ""
2719
2720msgid "Length:"
2721msgstr ""
2722
2723msgid "Priority:"
2724msgstr ""
2725
2726msgid "Title:"
2727msgstr ""
2728
2729msgid "Set Event"
2730msgstr ""
2731
2732msgid "Event Has been added!"
2733msgstr ""
2734
2735msgid "Date:"
2736msgstr ""
2737
2738msgid "m/d/Y"
2739msgstr ""
2740
2741msgid "Time:"
2742msgstr ""
2743
2744msgid "Day View"
2745msgstr ""
2746
2747msgid "Do you really want to delete this event?"
2748msgstr ""
2749
2750msgid "Event deleted!"
2751msgstr ""
2752
2753msgid "Nothing to delete!"
2754msgstr ""
2755
2756msgid "Update Event"
2757msgstr ""
2758
2759msgid "Do you really want to change this event from:"
2760msgstr ""
2761
2762msgid "to:"
2763msgstr ""
2764
2765msgid "Event updated!"
2766msgstr ""
2767
2768msgid "Month View"
2769msgstr ""
2770
2771msgid "0 min."
2772msgstr ""
2773
2774msgid "15 min."
2775msgstr ""
2776
2777msgid "30 min."
2778msgstr ""
2779
2780msgid "45 min."
2781msgstr ""
2782
2783msgid "1 hr."
2784msgstr ""
2785
2786msgid "1.5 hr."
2787msgstr ""
2788
2789msgid "2 hr."
2790msgstr ""
2791
2792msgid "2.5 hr."
2793msgstr ""
2794
2795msgid "3 hr."
2796msgstr ""
2797
2798msgid "3.5 hr."
2799msgstr ""
2800
2801msgid "4 hr."
2802msgstr ""
2803
2804msgid "5 hr."
2805msgstr ""
2806
2807msgid "6 hr."
2808msgstr ""
2809
2810msgid "Calendar"
2811msgstr ""
2812
2813msgid "You must type in a new password."
2814msgstr ""
2815
2816msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2817msgstr ""
2818
2819msgid "Your new password does not match the verify password."
2820msgstr ""
2821
2822msgid "You must type in your current password."
2823msgstr ""
2824
2825msgid "Your current password is not correct."
2826msgstr ""
2827
2828#, c-format
2829msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2830msgstr ""
2831
2832msgid "Your new password contains invalid characters."
2833msgstr ""
2834
2835msgid "Change Password"
2836msgstr ""
2837
2838msgid "Current Password:"
2839msgstr ""
2840
2841msgid "New Password:"
2842msgstr ""
2843
2844msgid "Verify New Password:"
2845msgstr ""
2846
2847msgid "Use this to change your email password."
2848msgstr ""
2849
2850#. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:"
2851msgid "User's Password"
2852msgstr ""
2853
2854msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2855msgstr ""
2856
2857msgid "Plugin is not configured correctly."
2858msgstr ""
2859
2860#. set error message
2861#, c-format
2862msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2863msgstr ""
2864
2865#, c-format
2866msgid "Incorrect LDAP connection option: %s"
2867msgstr ""
2868
2869msgid ""
2870"Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function."
2871msgstr ""
2872
2873msgid "Unable to use TLS."
2874msgstr ""
2875
2876#, c-format
2877msgid "Error: %s"
2878msgstr ""
2879
2880msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2881msgstr ""
2882
2883msgid "Unable to bind to LDAP server."
2884msgstr ""
2885
2886#, c-format
2887msgid "Server replied: %s"
2888msgstr ""
2889
2890msgid "Unable to find user's password attribute."
2891msgstr ""
2892
2893msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2894msgstr ""
2895
2896msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password."
2897msgstr ""
2898
2899msgid "Unable to connect to LDAP server."
2900msgstr ""
2901
2902msgid "Unable to find user's DN."
2903msgstr ""
2904
2905msgid "Search error."
2906msgstr ""
2907
2908msgid "Multiple userid matches found."
2909msgstr ""
2910
2911msgid "ldap_get_dn error."
2912msgstr ""
2913
2914#, c-format
2915msgid "Unsupported crypto: %s"
2916msgstr ""
2917
2918msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto."
2919msgstr ""
2920
2921msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2922msgstr ""
2923
2924msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2925msgstr ""
2926
2927msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2928msgstr ""
2929
2930msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2931msgstr ""
2932
2933msgid "unknown"
2934msgstr ""
2935
2936msgid "Unable to validate user's password."
2937msgstr ""
2938
2939msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2940msgstr ""
2941
2942msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2943msgstr ""
2944
2945msgid ""
2946"Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2947msgstr ""
2948
2949msgid ""
2950"Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2951msgstr ""
2952
2953#. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
2954msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!"
2955msgstr ""
2956
2957msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2958msgstr ""
2959
2960msgid "Cannot change password!"
2961msgstr ""
2962
2963msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2964msgstr ""
2965
2966msgid "Database not found on server"
2967msgstr ""
2968
2969msgid "SQL call failed, try again later."
2970msgstr ""
2971
2972#. make sure we only have 1 uid
2973msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2974msgstr ""
2975
2976msgid "Password change was not successful!"
2977msgstr ""
2978
2979msgid ""
2980"Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be "
2981"available in your PHP include_path setting."
2982msgstr ""
2983
2984msgid "Required change password backend configuration options are missing."
2985msgstr ""
2986
2987#, c-format
2988msgid "Connection error: %s"
2989msgstr ""
2990
2991#, c-format
2992msgid "Invalid table name: %s"
2993msgstr ""
2994
2995msgid "User table is empty."
2996msgstr ""
2997
2998msgid "Invalid uid field."
2999msgstr ""
3000
3001msgid "Invalid password field"
3002msgstr ""
3003
3004msgid "Invalid domain field"
3005msgstr ""
3006
3007#, c-format
3008msgid "Query failed: %s"
3009msgstr ""
3010
3011msgid "Unable to find user in user table."
3012msgstr ""
3013
3014msgid "Too many matches found in user table."
3015msgstr ""
3016
3017msgid "Unable to detect password crypto algorithm."
3018msgstr ""
3019
3020msgid "Unable to encrypt new password."
3021msgstr ""
3022
3023#, c-format
3024msgid "Unable to set new password: %s"
3025msgstr ""
3026
3027msgid "Unable to use digest-md5 crypto."
3028msgstr ""
3029
3030msgid "Closing Connection"
3031msgstr ""
3032
3033msgid "Connecting to Password Server"
3034msgstr ""
3035
3036#. plugin is not configured. Handle error gracefully.
3037msgid "No valid backend defined."
3038msgstr ""
3039
3040#. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
3041msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
3042msgstr ""
3043
3044#. included vmail.inc does not have required functions.
3045msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
3046msgstr ""
3047
3048#. username does not match vmailmgr syntax
3049msgid "Invalid user."
3050msgstr ""
3051
3052#. block one: vchpass responses
3053msgid "Empty domain"
3054msgstr ""
3055
3056msgid "Empty domain password"
3057msgstr ""
3058
3059msgid "Empty username"
3060msgstr ""
3061
3062msgid "Empty new password"
3063msgstr ""
3064
3065msgid "Message Filters"
3066msgstr ""
3067
3068msgid ""
3069"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
3070"filtered into different folders for easier organization."
3071msgstr ""
3072
3073msgid "SPAM Filters"
3074msgstr ""
3075
3076msgid ""
3077"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
3078"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
3079msgstr ""
3080
3081msgid ""
3082"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
3083"is a pretty reliable list to scan spam from."
3084msgstr ""
3085
3086msgid ""
3087"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
3088"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
3089"to use."
3090msgstr ""
3091
3092msgid ""
3093"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
3094"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
3095"account and send spam directly from there."
3096msgstr ""
3097
3098msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
3099msgstr ""
3100
3101msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
3102msgstr ""
3103
3104msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
3105msgstr ""
3106
3107msgid ""
3108"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
3109"false positives than ORBS did though."
3110msgstr ""
3111
3112msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
3113msgstr ""
3114
3115msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
3116msgstr ""
3117
3118msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
3119msgstr ""
3120
3121msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
3122msgstr ""
3123
3124msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
3125msgstr ""
3126
3127msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
3128msgstr ""
3129
3130msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
3131msgstr ""
3132
3133msgid ""
3134"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
3135"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
3136"you NOT use their service."
3137msgstr ""
3138
3139msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
3140msgstr ""
3141
3142msgid ""
3143"FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
3144"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
3145msgstr ""
3146
3147msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
3148msgstr ""
3149
3150msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
3151msgstr ""
3152
3153msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
3154msgstr ""
3155
3156msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
3157msgstr ""
3158
3159msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
3160msgstr ""
3161
3162msgid ""
3163"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
3164"assigned IPs."
3165msgstr ""
3166
3167msgid ""
3168"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
3169"directly from."
3170msgstr ""
3171
3172msgid ""
3173"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
3174"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
3175"services."
3176msgstr ""
3177
3178msgid ""
3179"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
3180"other active RBLs."
3181msgstr ""
3182
3183msgid ""
3184"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
3185"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
3186msgstr ""
3187
3188msgid ""
3189"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
3190"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
3191"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
3192"Leadmon.net."
3193msgstr ""
3194
3195msgid ""
3196"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
3197"SPAM Sources."
3198msgstr ""
3199
3200msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
3201msgstr ""
3202
3203msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
3204msgstr ""
3205
3206msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
3207msgstr ""
3208
3209msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
3210msgstr ""
3211
3212msgid "WARNING! You must enter something to search for."
3213msgstr ""
3214
3215msgid ""
3216"WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
3217msgstr ""
3218
3219msgid "Saved Scan type"
3220msgstr ""
3221
3222msgid "Message Filtering"
3223msgstr ""
3224
3225msgid "What to Scan:"
3226msgstr ""
3227
3228msgid "All messages"
3229msgstr ""
3230
3231msgid "Only unread messages"
3232msgstr ""
3233
3234msgid "Save"
3235msgstr ""
3236
3237msgid "Match:"
3238msgstr ""
3239
3240msgid "Header"
3241msgstr ""
3242
3243msgid "Contains:"
3244msgstr ""
3245
3246#, c-format
3247msgid "If %s contains %s then move to %s"
3248msgstr ""
3249
3250msgid "You must select a spam folder."
3251msgstr ""
3252
3253msgid "You must select a scan type."
3254msgstr ""
3255
3256msgid "Spam Filtering"
3257msgstr ""
3258
3259#, c-format
3260msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3261msgstr ""
3262
3263msgid "Move spam to:"
3264msgstr ""
3265
3266msgid ""
3267"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3268"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3269"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3270"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3271"around."
3272msgstr ""
3273
3274msgid "Unread messages only"
3275msgstr ""
3276
3277msgid ""
3278"The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3279"unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3280"to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3281"set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3282"applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3283"scanned."
3284msgstr ""
3285
3286#, c-format
3287msgid "Spam is sent to %s."
3288msgstr ""
3289
3290msgid "not set yet"
3291msgstr ""
3292
3293#, c-format
3294msgid "Spam scan is limited to %s."
3295msgstr ""
3296
3297msgid "ON"
3298msgstr ""
3299
3300msgid "OFF"
3301msgstr ""
3302
3303#, c-format
3304msgid "%s is not found."
3305msgstr ""
3306
3307msgid "Today's Fortune"
3308msgstr ""
3309
3310msgid "Fortunes:"
3311msgstr ""
3312
3313msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3314msgstr ""
3315
3316msgid "IMAP server information"
3317msgstr ""
3318
3319msgid "Server Capability response:"
3320msgstr ""
3321
3322msgid ""
3323"Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3324"selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3325"the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3326"executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3327"default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3328msgstr ""
3329
3330msgid ""
3331"NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3332"email account."
3333msgstr ""
3334
3335msgid "Select"
3336msgstr ""
3337
3338msgid "Test Name"
3339msgstr ""
3340
3341msgid "IMAP command string"
3342msgstr ""
3343
3344msgid "Request:"
3345msgstr ""
3346
3347msgid "Execution time:"
3348msgstr ""
3349
3350#, c-format
3351msgid "%s ms"
3352msgstr ""
3353
3354msgid ""
3355"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3356"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3357"configuration. Custom command strings can be used."
3358msgstr ""
3359
3360msgid "Mailing List"
3361msgstr ""
3362
3363msgid "Post to List"
3364msgstr ""
3365
3366msgid "Reply to List"
3367msgstr ""
3368
3369msgid "List Archives"
3370msgstr ""
3371
3372msgid "Contact Listowner"
3373msgstr ""
3374
3375#, c-format
3376msgid ""
3377"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3378"receive an emailed response at the address below."
3379msgstr ""
3380
3381#, c-format
3382msgid ""
3383"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3384"this list. You will be subscribed with the address below."
3385msgstr ""
3386
3387#, c-format
3388msgid ""
3389"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3390"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3391msgstr ""
3392
3393#, c-format
3394msgid "Unknown action: %s"
3395msgstr ""
3396
3397msgid "Mailinglist"
3398msgstr ""
3399
3400msgid "Send Mail"
3401msgstr ""
3402
3403msgid "POP3 connect:"
3404msgstr ""
3405
3406msgid "No server specified"
3407msgstr ""
3408
3409msgid "POP3 user:"
3410msgstr ""
3411
3412msgid "no login ID submitted"
3413msgstr ""
3414
3415msgid "connection not established"
3416msgstr ""
3417
3418msgid "POP3 pass:"
3419msgstr ""
3420
3421msgid "No password submitted"
3422msgstr ""
3423
3424msgid "POP3 apop:"
3425msgstr ""
3426
3427msgid "No connection to server"
3428msgstr ""
3429
3430msgid "No login ID submitted"
3431msgstr ""
3432
3433msgid "No server banner"
3434msgstr ""
3435
3436msgid "abort"
3437msgstr ""
3438
3439msgid "apop authentication failed"
3440msgstr ""
3441
3442msgid "POP3 login:"
3443msgstr ""
3444
3445msgid "POP3 top:"
3446msgstr ""
3447
3448msgid "POP3 pop_list:"
3449msgstr ""
3450
3451msgid "Premature end of list"
3452msgstr ""
3453
3454msgid "POP3 get:"
3455msgstr ""
3456
3457msgid "POP3 last:"
3458msgstr ""
3459
3460#. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR
3461#. response - if it ever does, something truely
3462#. wild is going on.
3463msgid "POP3 reset:"
3464msgstr ""
3465
3466msgid "POP3 send_cmd:"
3467msgstr ""
3468
3469msgid "Empty command string"
3470msgstr ""
3471
3472msgid "POP3 quit:"
3473msgstr ""
3474
3475msgid "connection does not exist"
3476msgstr ""
3477
3478msgid "POP3 uidl:"
3479msgstr ""
3480
3481msgid "POP3 delete:"
3482msgstr ""
3483
3484msgid "No msg number submitted"
3485msgstr ""
3486
3487msgid "Command failed"
3488msgstr ""
3489
3490msgid "Select Server:"
3491msgstr ""
3492
3493msgid "Password for"
3494msgstr ""
3495
3496msgid "Fetch Mail"
3497msgstr ""
3498
3499msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3500msgstr ""
3501
3502msgid "No POP3 servers configured yet."
3503msgstr ""
3504
3505msgid "Click here to go to the options page."
3506msgstr ""
3507
3508#, c-format
3509msgid "Fetching from %s"
3510msgstr ""
3511
3512msgid "Opening IMAP server"
3513msgstr ""
3514
3515msgid "Opening POP server"
3516msgstr ""
3517
3518msgid "Login Failed:"
3519msgstr ""
3520
3521msgid "Login OK: No new messages"
3522msgstr ""
3523
3524msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3525msgstr ""
3526
3527#, c-format
3528msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3529msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3530msgstr[0] ""
3531msgstr[1] ""
3532
3533msgid "Fetching UIDL..."
3534msgstr ""
3535
3536msgid "Server does not support UIDL."
3537msgstr ""
3538
3539msgid "Leaving mail on server..."
3540msgstr ""
3541
3542msgid "Deleting messages from server..."
3543msgstr ""
3544
3545#, c-format
3546msgid "Fetching message %s."
3547msgstr ""
3548
3549#. re-connect pop3
3550msgid "Server error. Disconnect"
3551msgstr ""
3552
3553msgid "Reconnect from dead connection"
3554msgstr ""
3555
3556#. not gurantee corect!
3557msgid "Saving UIDL"
3558msgstr ""
3559
3560#, c-format
3561msgid "Refetching message %s."
3562msgstr ""
3563
3564msgid "Error Appending Message!"
3565msgstr ""
3566
3567msgid "Closing POP"
3568msgstr ""
3569
3570msgid "Logging out from IMAP"
3571msgstr ""
3572
3573msgid "Message appended to mailbox"
3574msgstr ""
3575
3576#, c-format
3577msgid "Message %d deleted from remote server!"
3578msgstr ""
3579
3580msgid "Delete failed:"
3581msgstr ""
3582
3583msgid "Warning:"
3584msgstr ""
3585
3586msgid "Mail Fetch Result:"
3587msgstr ""
3588
3589msgid "POP3 Fetch Mail"
3590msgstr ""
3591
3592msgid ""
3593"This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3594"account on this server."
3595msgstr ""
3596
3597msgid "Remote POP server settings"
3598msgstr ""
3599
3600msgid ""
3601"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3602"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3603"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3604"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3605msgstr ""
3606
3607msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail."
3608msgstr ""
3609
3610msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3611msgstr ""
3612
3613msgid "Add Server"
3614msgstr ""
3615
3616msgid "Server:"
3617msgstr ""
3618
3619msgid "Port:"
3620msgstr ""
3621
3622msgid "Alias:"
3623msgstr ""
3624
3625msgid "Username:"
3626msgstr ""
3627
3628msgid "Password:"
3629msgstr ""
3630
3631msgid "Store in Folder:"
3632msgstr ""
3633
3634msgid "Leave Mail on Server"
3635msgstr ""
3636
3637msgid "Check mail at login"
3638msgstr ""
3639
3640msgid "Check mail at folder refresh"
3641msgstr ""
3642
3643msgid "Modify Server"
3644msgstr ""
3645
3646msgid "Server Name:"
3647msgstr ""
3648
3649msgid "Modify"
3650msgstr ""
3651
3652msgid "No servers known."
3653msgstr ""
3654
3655msgid "Fetching Servers"
3656msgstr ""
3657
3658msgid "Confirm Deletion of a Server"
3659msgstr ""
3660
3661msgid "Selected Server:"
3662msgstr ""
3663
3664msgid "Confirm delete of selected server?"
3665msgstr ""
3666
3667msgid "Confirm Delete"
3668msgstr ""
3669
3670msgid "Undefined Function"
3671msgstr ""
3672
3673msgid "The function you requested is unknown."
3674msgstr ""
3675
3676msgid "Fetch"
3677msgstr ""
3678
3679msgid "Message Details"
3680msgstr ""
3681
3682msgid "Bodystructure"
3683msgstr ""
3684
3685msgid "Entity"
3686msgstr ""
3687
3688msgid "Content-Type"
3689msgstr ""
3690
3691msgid "Encoding"
3692msgstr ""
3693
3694msgid "RFC822 Message body"
3695msgstr ""
3696
3697msgid "Close Window"
3698msgstr ""
3699
3700msgid "Save Message"
3701msgstr ""
3702
3703msgid "View Message details"
3704msgstr ""
3705
3706msgid "NewMail Options"
3707msgstr ""
3708
3709msgid ""
3710"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3711"when new mail arrives."
3712msgstr ""
3713
3714#, c-format
3715msgid "%s New Message"
3716msgid_plural "%s New Messages"
3717msgstr[0] ""
3718msgstr[1] ""
3719
3720msgid "New Mail Notification"
3721msgstr ""
3722
3723msgid ""
3724"The NewMail plugin will follow the Folder Preferences option &quot;Enable "
3725"Unread Message Notification&quot;"
3726msgstr ""
3727
3728#, c-format
3729msgid ""
3730"Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3731"unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3732msgstr ""
3733
3734msgid "Show popup window on new mail"
3735msgstr ""
3736
3737#, c-format
3738msgid ""
3739"Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3740"messages are those that have just recently showed up and have not been "
3741"\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3742"sounds or popups for unseen mail."
3743msgstr ""
3744
3745msgid "Count only messages that are RECENT"
3746msgstr ""
3747
3748#, c-format
3749msgid ""
3750"Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3751"know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3752"you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3753"have new mail, even if you have %s enabled."
3754msgstr ""
3755
3756msgid "Change title on supported browsers"
3757msgstr ""
3758
3759#, c-format
3760msgid ""
3761"Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3762"folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3763"provided file box."
3764msgstr ""
3765
3766msgid "Enable Media Playing"
3767msgstr ""
3768
3769#, c-format
3770msgid ""
3771"Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3772"no file is specified, %s, no sound will be used."
3773msgstr ""
3774
3775msgid "Select server file"
3776msgstr ""
3777
3778msgid "(none)"
3779msgstr ""
3780
3781msgid "requires JavaScript to work"
3782msgstr ""
3783
3784msgid "Width of popup window:"
3785msgstr ""
3786
3787msgid "If set to 0, reverts to default value"
3788msgstr ""
3789
3790msgid "Height of popup window:"
3791msgstr ""
3792
3793msgid "uploaded media file"
3794msgstr ""
3795
3796msgid "none"
3797msgstr ""
3798
3799msgid "Try"
3800msgstr ""
3801
3802msgid "Upload Media File:"
3803msgstr ""
3804
3805msgid "Uploaded Media File:"
3806msgstr ""
3807
3808#, c-format
3809msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3810msgstr ""
3811
3812msgid "Current File:"
3813msgstr ""
3814
3815msgid "New Mail"
3816msgstr ""
3817
3818msgid "SquirrelMail Notice:"
3819msgstr ""
3820
3821#, c-format
3822msgid "You have %s new message"
3823msgid_plural "You have %s new messages"
3824msgstr[0] ""
3825msgstr[1] ""
3826
3827msgid "Test Sound"
3828msgstr ""
3829
3830msgid "No sound specified"
3831msgstr ""
3832
3833msgid "Loading the sound..."
3834msgstr ""
3835
3836#. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3837msgid "Sent Subfolders Options"
3838msgstr ""
3839
3840msgid "Use Sent Subfolders"
3841msgstr ""
3842
3843msgid "Monthly"
3844msgstr ""
3845
3846msgid "Quarterly"
3847msgstr ""
3848
3849msgid "Yearly"
3850msgstr ""
3851
3852msgid "Base Sent Folder"
3853msgstr ""
3854
3855msgid "Warning"
3856msgstr ""
3857
3858msgid "There are some restrictions in Sent Subfolder options."
3859msgstr ""
3860
3861msgid "Sent Subfolders plugin is misconfigured."
3862msgstr ""
3863
3864msgid "Report as Spam"
3865msgstr ""
3866
3867msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3868msgstr ""
3869
3870msgid ""
3871"Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3872"email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3873"fast, really smart, and easy to use."
3874msgstr ""
3875
3876msgid "Enabled"
3877msgstr ""
3878
3879msgid "Disable it"
3880msgstr ""
3881
3882msgid "Enable it"
3883msgstr ""
3884
3885msgid "Spam reporting"
3886msgstr ""
3887
3888msgid "SpamCop link is:"
3889msgstr ""
3890
3891msgid "Delete spam when reported:"
3892msgstr ""
3893
3894msgid "Only works with email-based reporting"
3895msgstr ""
3896
3897msgid "Save emails submitted to SpamCop:"
3898msgstr ""
3899
3900msgid "Spam Reporting Method:"
3901msgstr ""
3902
3903msgid "Quick email-based reporting"
3904msgstr ""
3905
3906msgid "Thorough email-based reporting"
3907msgstr ""
3908
3909msgid "Web-based form"
3910msgstr ""
3911
3912msgid "Save Method"
3913msgstr ""
3914
3915msgid "Spam Service Type:"
3916msgstr ""
3917
3918msgid "Free reporting"
3919msgstr ""
3920
3921msgid "Member services"
3922msgstr ""
3923
3924msgid "Save Service Type"
3925msgstr ""
3926
3927msgid "Your SpamCop authorization code:"
3928msgstr ""
3929
3930msgid "see below"
3931msgstr ""
3932
3933msgid "Save ID"
3934msgstr ""
3935
3936msgid "About SpamCop"
3937msgstr ""
3938
3939msgid ""
3940"SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3941"the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3942msgstr ""
3943
3944#, c-format
3945msgid ""
3946"To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3947"up page%s so you can use SpamCop."
3948msgstr ""
3949
3950msgid "Before you sign up, be warned"
3951msgstr ""
3952
3953#, c-format
3954msgid ""
3955"Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3956"their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3957"forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3958"it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3959"worries about losing your real email address. Just go create an email "
3960"forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3961"system administrators and what not can be sent to you."
3962msgstr ""
3963
3964msgid ""
3965"Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3966"authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3967"above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3968"message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3969"of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3970"message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3971"Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3972"different reporting methods."
3973msgstr ""
3974
3975msgid "Email-based reporting"
3976msgstr ""
3977
3978msgid ""
3979"Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3980"optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3981"and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3982"account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3983"Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3984"window will open."
3985msgstr ""
3986
3987msgid ""
3988"Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3989"reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3990"Hopefully this will change soon."
3991msgstr ""
3992
3993msgid "Web-based reporting"
3994msgstr ""
3995
3996msgid ""
3997"When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3998"browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3999"will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
4000"response email to start the spam reporting."
4001msgstr ""
4002
4003msgid ""
4004"The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
4005"until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
4006"information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
4007"Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
4008"folder to see messages and/or delete the spam."
4009msgstr ""
4010
4011msgid "SpamCop service type"
4012msgstr ""
4013
4014msgid ""
4015"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
4016"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
4017"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
4018msgstr ""
4019
4020msgid "More information"
4021msgstr ""
4022
4023#, c-format
4024msgid ""
4025"For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
4026"related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
4027msgstr ""
4028
4029msgid "SpamCop reporting"
4030msgstr ""
4031
4032msgid ""
4033"Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
4034"click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
4035"This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
4036"agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
4037msgstr ""
4038
4039msgid "Cancel / Done"
4040msgstr ""
4041
4042msgid "Send Spam Report"
4043msgstr ""
4044
4045msgid "SpellChecker Options"
4046msgstr ""
4047
4048msgid ""
4049"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
4050"choose which languages should be available to you when spell-checking."
4051msgstr ""
4052
4053msgid "Check Spelling"
4054msgstr ""
4055
4056msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
4057msgstr ""
4058
4059msgid "Cute."
4060msgstr ""
4061
4062msgid "ATTENTION:"
4063msgstr ""
4064
4065msgid ""
4066"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
4067"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
4068"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
4069"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
4070"password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
4071"mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
4072"This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
4073"encrypted data is no longer accessible."
4074msgstr ""
4075
4076#, c-format
4077msgid ""
4078"Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current "
4079"password."
4080msgstr ""
4081
4082msgid "Delete my dictionary and start a new one"
4083msgstr ""
4084
4085msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
4086msgstr ""
4087
4088msgid "Proceed"
4089msgstr ""
4090
4091#. *
4092#. * Add some string vars so they can be i18n'd.
4093#.
4094msgid "You must make a choice"
4095msgstr ""
4096
4097msgid ""
4098"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
4099msgstr ""
4100
4101msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
4102msgstr ""
4103
4104msgid "Error Decrypting Dictionary"
4105msgstr ""
4106
4107msgid "Invalid SquirrelSpell module."
4108msgstr ""
4109
4110#. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4111#, c-format
4112msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
4113msgstr ""
4114
4115#. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4116msgid "Error while writing to pipe."
4117msgstr ""
4118
4119#. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4120#, c-format
4121msgid "Could not open temporary file '%s'."
4122msgstr ""
4123
4124#. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4125#, c-format
4126msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
4127msgstr ""
4128
4129#, c-format
4130msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
4131msgstr ""
4132
4133msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
4134msgstr ""
4135
4136#. *
4137#. * Add some strings so they can be i18n'd.
4138#.
4139msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
4140msgstr ""
4141
4142msgid "No changes were made."
4143msgstr ""
4144
4145msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
4146msgstr ""
4147
4148msgid "SquirrelSpell Results"
4149msgstr ""
4150
4151#, c-format
4152msgid "Found %d error"
4153msgid_plural "Found %d errors"
4154msgstr[0] ""
4155msgstr[1] ""
4156
4157msgid "Line with an error:"
4158msgstr ""
4159
4160msgid "Error:"
4161msgstr ""
4162
4163msgid "Suggestions:"
4164msgstr ""
4165
4166msgid "Suggestions"
4167msgstr ""
4168
4169msgid "Change to:"
4170msgstr ""
4171
4172msgid "Occurs times:"
4173msgstr ""
4174
4175msgid "Change this word"
4176msgstr ""
4177
4178msgid "Change"
4179msgstr ""
4180
4181msgid "Change ALL occurances of this word"
4182msgstr ""
4183
4184msgid "Change All"
4185msgstr ""
4186
4187msgid "Ignore this word"
4188msgstr ""
4189
4190msgid "Ignore"
4191msgstr ""
4192
4193msgid "Ignore ALL occurances this word"
4194msgstr ""
4195
4196msgid "Ignore All"
4197msgstr ""
4198
4199msgid "Add this word to your personal dictionary"
4200msgstr ""
4201
4202msgid "Add to Dic"
4203msgstr ""
4204
4205msgid "Close and Commit"
4206msgstr ""
4207
4208msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
4209msgstr ""
4210
4211msgid "Close and Cancel"
4212msgstr ""
4213
4214msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
4215msgstr ""
4216
4217msgid "No errors found"
4218msgstr ""
4219
4220msgid "Your personal dictionary was erased."
4221msgstr ""
4222
4223msgid "Dictionary Erased"
4224msgstr ""
4225
4226msgid ""
4227"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
4228"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
4229msgstr ""
4230
4231msgid "Close this Window"
4232msgstr ""
4233
4234msgid ""
4235"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
4236"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
4237msgstr ""
4238
4239msgid "Successful re-encryption"
4240msgstr ""
4241
4242msgid ""
4243"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
4244"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
4245"over."
4246msgstr ""
4247
4248msgid "Dictionary re-encrypted"
4249msgstr ""
4250
4251msgid ""
4252"Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
4253"encrypted format."
4254msgstr ""
4255
4256msgid ""
4257"Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
4258msgstr ""
4259
4260#. *
4261#. * Wait, this shouldn't happen! :)
4262#.
4263msgid "No action requested."
4264msgstr ""
4265
4266msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
4267msgstr ""
4268
4269msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4270msgstr ""
4271
4272#, c-format
4273msgid "%s dictionary"
4274msgstr ""
4275
4276msgid "Delete checked words"
4277msgstr ""
4278
4279msgid "No words in your personal dictionary."
4280msgstr ""
4281
4282msgid "Edit your Personal Dictionary"
4283msgstr ""
4284
4285#. *
4286#. * Set up some i18n'able wrappers for javascript.
4287#.
4288msgid "Please make your selection first."
4289msgstr ""
4290
4291msgid ""
4292"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4293"format. Proceed?"
4294msgstr ""
4295
4296msgid ""
4297"This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4298"format. Proceed?"
4299msgstr ""
4300
4301msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4302msgstr ""
4303
4304msgid ""
4305"This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4306"and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4307"the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4308"see what is stored in your personal dictionary."
4309msgstr ""
4310
4311msgid ""
4312"If you forget your password, your personal dictionary will become "
4313"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4314"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4315"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4316msgstr ""
4317
4318msgid ""
4319"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4320msgstr ""
4321
4322msgid "Change crypto settings"
4323msgstr ""
4324
4325msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4326msgstr ""
4327
4328msgid ""
4329"You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4330"case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4331"gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4332"to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4333msgstr ""
4334
4335msgid ""
4336"If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4337"gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4338"mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4339"personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4340"However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4341"but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4342"old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4343msgstr ""
4344
4345msgid ""
4346"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4347msgstr ""
4348
4349#, c-format
4350msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4351msgstr ""
4352
4353msgid "All done!"
4354msgstr ""
4355
4356msgid "Personal Dictionary Updated"
4357msgstr ""
4358
4359#. *
4360#. * Click on some words first, Einstein!
4361#.
4362msgid "Personal Dictionary"
4363msgstr ""
4364
4365msgid "No changes requested."
4366msgstr ""
4367
4368msgid "Please wait, communicating with the server..."
4369msgstr ""
4370
4371msgid ""
4372"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4373"message:"
4374msgstr ""
4375
4376msgid "SquirrelSpell Initiating"
4377msgstr ""
4378
4379#, c-format
4380msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4381msgstr ""
4382
4383#, c-format
4384msgid "Using %s dictionary for spellcheck."
4385msgstr ""
4386
4387msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4388msgstr ""
4389
4390msgid ""
4391"Please check any available international dictionaries which you would like "
4392"to use when spellchecking:"
4393msgstr ""
4394
4395msgid "Make this dictionary my default selection:"
4396msgstr ""
4397
4398msgid "Make these changes"
4399msgstr ""
4400
4401msgid "Add International Dictionaries"
4402msgstr ""
4403
4404msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4405msgstr ""
4406
4407msgid "Edit your personal dictionary"
4408msgstr ""
4409
4410msgid "Set up international dictionaries"
4411msgstr ""
4412
4413msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4414msgstr ""
4415
4416msgid "Personal dictionary encryption options are not available"
4417msgstr ""
4418
4419msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4420msgstr ""
4421
4422msgid "Translate"
4423msgstr ""
4424
4425msgid "Translation Theme:"
4426msgstr ""
4427
4428msgid ""
4429"Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4430"preferences."
4431msgstr ""
4432
4433msgid "Translation Options"
4434msgstr ""
4435
4436msgid ""
4437"Which translator should be used when you get messages in a different "
4438"language?"
4439msgstr ""
4440
4441msgid "Translation Preferences"
4442msgstr ""
4443
4444msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4445msgstr ""
4446
4447#, c-format
4448msgid "Number of supported language pairs: %s"
4449msgstr ""
4450
4451msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4452msgstr ""
4453
4454msgid "No known limits, powered by Systran"
4455msgstr ""
4456
4457msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4458msgstr ""
4459
4460msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4461msgstr ""
4462
4463#, c-format
4464msgid "Number of supported languages: %s"
4465msgstr ""
4466
4467msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4468msgstr ""
4469
4470msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4471msgstr ""
4472
4473#, c-format
4474msgid "%s to %s"
4475msgstr ""
4476
4477msgid "Chinese, Simplified"
4478msgstr ""
4479
4480msgid "English"
4481msgstr ""
4482
4483msgid "Chinese, Traditional"
4484msgstr ""
4485
4486msgid "Dutch"
4487msgstr ""
4488
4489msgid "French"
4490msgstr ""
4491
4492msgid "German"
4493msgstr ""
4494
4495msgid "Greek"
4496msgstr ""
4497
4498msgid "Italian"
4499msgstr ""
4500
4501msgid "Japanese"
4502msgstr ""
4503
4504msgid "Korean"
4505msgstr ""
4506
4507msgid "Portuguese"
4508msgstr ""
4509
4510msgid "Russian"
4511msgstr ""
4512
4513msgid "Spanish"
4514msgstr ""
4515
4516msgid "Brazilian Portuguese"
4517msgstr ""
4518
4519msgid "Bulgarian"
4520msgstr ""
4521
4522msgid "Croatian"
4523msgstr ""
4524
4525msgid "Czech"
4526msgstr ""
4527
4528msgid "Danish"
4529msgstr ""
4530
4531msgid "Filipino (Tagalog)"
4532msgstr ""
4533
4534msgid "Finnish"
4535msgstr ""
4536
4537msgid "Hungarian"
4538msgstr ""
4539
4540msgid "Icelandic"
4541msgstr ""
4542
4543msgid "Latin"
4544msgstr ""
4545
4546msgid "Latin American Spanish"
4547msgstr ""
4548
4549msgid "Norwegian"
4550msgstr ""
4551
4552msgid "Polish"
4553msgstr ""
4554
4555msgid "Romanian"
4556msgstr ""
4557
4558msgid "Serbian"
4559msgstr ""
4560
4561msgid "Slovenian"
4562msgstr ""
4563
4564msgid "Swedish"
4565msgstr ""
4566
4567msgid "Turkish"
4568msgstr ""
4569
4570msgid "Welsh"
4571msgstr ""
4572
4573msgid "Indonesian"
4574msgstr ""
4575
4576msgid "to English"
4577msgstr ""
4578
4579msgid "from English"
4580msgstr ""
4581
4582msgid "Interface language"
4583msgstr ""
4584
4585msgid "Translation direction"
4586msgstr ""
4587
4588msgid "Transliterate unknown words:"
4589msgstr ""
4590
4591msgid "Translator"
4592msgstr ""
4593
4594msgid "Your server options are as follows:"
4595msgstr ""
4596
4597msgid ""
4598"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4599"be located."
4600msgstr ""
4601
4602msgid "Select your translator:"
4603msgstr ""
4604
4605msgid "When reading:"
4606msgstr ""
4607
4608msgid "Show translation box"
4609msgstr ""
4610
4611msgid "to the left"
4612msgstr ""
4613
4614msgid "in the center"
4615msgstr ""
4616
4617msgid "to the right"
4618msgstr ""
4619
4620msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4621msgstr ""
4622
4623msgid "When composing:"
4624msgstr ""
4625
4626msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4627msgstr ""
4628
4629msgid "D"
4630msgstr ""
4631
4632msgid "A"
4633msgstr ""
4634
4635msgid "F"
4636msgstr ""
4637
4638msgid "Paginate"
4639msgstr ""
4640
4641#. Compute the 'show all' string.
4642msgid "Show All"
4643msgstr ""
4644
4645msgid "SquirrelMail notice messages"
4646msgstr ""
4647
4648msgid "Category:"
4649msgstr ""
4650
4651msgid "Tip:"
4652msgstr ""
4653
4654msgid "More info:"
4655msgstr ""
4656
4657msgid "Name:"
4658msgstr ""
4659
4660#, c-format
4661msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
4662msgstr ""
4663
4664#, c-format
4665msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
4666msgstr ""
4667
4668msgid "Toggle All"
4669msgstr ""
4670
4671msgid "Message Flags"
4672msgstr ""
4673
4674msgid "Attachment"
4675msgstr ""
4676
4677msgid "Click here to change the sorting of the message list"
4678msgstr ""
4679
4680msgid "Current Folder"
4681msgstr ""
4682
4683#. *
4684#. * independent_strings.php
4685#. *
4686#. * Copyright (c) 1999-2006 The SquirrelMail Project Team
4687#. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING.
4688#. *
4689#. * The purpose of this module is to store translation strings that
4690#. * are not into the code. For example strings that can come
4691#. * through an external source like emails.
4692#. *
4693#. * $Id$
4694#.
4695msgid "Delivery error report"
4696msgstr ""
4697
4698msgid "Undelivered Message Headers"
4699msgstr ""
4700
4701#. The string for unsafe images
4702msgid "This image has been removed for security reasons"
4703msgstr ""