| 1 | |
| 2 | |
| 3 | <!DOCTYPE html> |
| 4 | <html lang="fr" xml:lang="fr"> |
| 5 | <head> |
| 6 | <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" /> |
| 7 | <title>Autodéfense courriel - un guide pour contrer la surveillance en chiffrant avec |
| 8 | GnuPG</title> |
| 9 | <meta name="keywords" content="GnuPG, GPG, openpgp, surveillance, vie privée, |
| 10 | confidentialité, courriel, Enigmail" /> |
| 11 | <meta name="description" content="La surveillance du courriel viole nos droits fondamentaux et fait planer un risque sur la liberté d'expression. En 40 minutes, ce guide vous apprendra à vous défendre avec GnuPG." /> |
| 12 | <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" /> |
| 13 | <link rel="stylesheet" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/css/main.css" /> |
| 14 | <link rel="shortcut icon" href="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/favicon.ico" /> |
| 15 | </head> |
| 16 | |
| 17 | <body> |
| 18 | |
| 19 | <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ --> |
| 20 | <header class="row" id="header"><div> |
| 21 | |
| 22 | <h1>Pour aller plus loin</h1> |
| 23 | |
| 24 | </div></header><!-- End #header --> |
| 25 | |
| 26 | <!-- ~~~~~~~~~ Section 6: Next steps ~~~~~~~~~ --> |
| 27 | <section class="row" id="section6"><div> |
| 28 | |
| 29 | <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ --> |
| 30 | <div class="section-intro"> |
| 31 | |
| 32 | <h2><em>#6</em> Prochaines étapes</h2> |
| 33 | |
| 34 | <p>Vous avez maintenant appris les bases du chiffrement de courriel avec GnuPG et, ce |
| 35 | faisant, agi concrètement contre la surveillance de masse. Les étapes suivantes vous |
| 36 | aideront à tirer le meilleur parti du travail que vous avez accompli.</p> |
| 37 | |
| 38 | </div><!-- End .section-intro --> |
| 39 | |
| 40 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 41 | <div id="step-political" class="step"> |
| 42 | <div class="sidebar"> |
| 43 | |
| 44 | <p><a id="infographic" href="infographic.html"><img |
| 45 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/infographic-button.png" |
| 46 | alt="Regardez et partagez notre infographie →" /></a></p> |
| 47 | |
| 48 | </div><!-- /.sidebar --> |
| 49 | <div class="main"> |
| 50 | |
| 51 | <h3>Rejoignez le mouvement</h3> |
| 52 | |
| 53 | <p>Vous venez juste de faire un pas immense pour la protection de votre vie privée en |
| 54 | ligne. Mais que chacun de nous agisse seul n'est pas suffisant. Pour abattre la surveillance |
| 55 | de masse, nous devons lancer un mouvement pour l'autonomie et la liberté de tous les |
| 56 | utilisateurs d'ordinateurs. Rejoignez la communauté de la Free Software |
| 57 | Foundation pour rencontrer des gens qui partagent les mêmes idées et œuvrer ensemble |
| 58 | pour le changement.</p> |
| 59 | |
| 60 | <p style="font-size:150%"> <a href="https://status.fsf.org/fsf"> <img |
| 61 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/gnu-social.png" class="share-logo" |
| 62 | alt="[GNU Social]" /> GNU Social</a> | <a href="https://hostux.social/@fsf"> |
| 63 | <img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/mastodon.png" class="share-logo" |
| 64 | alt="[Mastodon]" /> |
| 65 | Mastodon</a> | <a href="https://www.twitter.com/fsf">Twitter</a> </p> |
| 66 | |
| 67 | <p><small>Découvrez <a href="https://www.fsf.org/twitter"> pourquoi GNU Social et |
| 68 | Mastodon sont mieux que Twitter</a> et <a href="http://www.fsf.org/facebook"> pourquoi nous |
| 69 | n'utilisons pas Facebook</a>.</small></p> |
| 70 | |
| 71 | <br /> <div class="newsletter"> |
| 72 | |
| 73 | <p style="font-size:150%">Liste de diffusion à faible trafic</p> |
| 74 | |
| 75 | <form method="post" action="https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=391"> |
| 76 | <input type="text" placeholder="Mon adresse de courriel..." name="email-Primary" |
| 77 | id="frmEmail" /> |
| 78 | <input type="submit" value="Inscrivez-moi" name="_qf_Edit_next" /> |
| 79 | <input type="hidden" value="https://emailselfdefense.fsf.org/en/confirmation.html" |
| 80 | name="postURL" /> |
| 81 | <input type="hidden" value="1" name="group[25]" /> |
| 82 | <input type="hidden" value="https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391" |
| 83 | name="cancelURL" /> |
| 84 | <input type="hidden" value="Edit:cancel" name="_qf_default" /> |
| 85 | </form> |
| 86 | |
| 87 | <p><small>Consultez nos <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html"> règles |
| 88 | concernant la vie privée</a>.</small></p> |
| 89 | |
| 90 | </div><!-- End .newsletter --> |
| 91 | </div><!-- End .main --> |
| 92 | </div><!-- End #step-political .step --> |
| 93 | |
| 94 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 95 | <div id="teach-friends" class="step"> |
| 96 | <div class="main"> |
| 97 | |
| 98 | <h3>Faites connaître Autodéfense courriel à d'autres</h3> |
| 99 | |
| 100 | <p>Comprendre et configurer le chiffrement du courriel est une tâche colossale pour |
| 101 | beaucoup de gens. Montrez-vous accueillant(e) en leur permettant de trouver facilement |
| 102 | votre clé publique et en leur proposant votre aide. Voici quelques suggestions.</p> |
| 103 | |
| 104 | <ul> |
| 105 | <li>Animez un atelier d'autodéfense du courriel pour vos amis et votre communauté, |
| 106 | en utilisant notre <a href="workshops.html"> guide de l'animateur d'atelier</a>.</li> |
| 107 | <li>Utilisez <a href="https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Merci de chiffrer |
| 108 | le courriel qui m'est destiné avec GnuPG %40fsf"> notre formulaire de partage</a> pour |
| 109 | écrire un message à quelques amis leur demandant de se joindre à vous dans l'utilisation |
| 110 | du courriel chiffré. Souvenez-vous d'y inclure l'empreinte de votre clé GnuPG publique |
| 111 | afin qu'ils puissent facilement la télécharger.</li> |
| 112 | <li>Ajoutez votre empreinte de clé à votre adresse de courriel, partout où cette dernière |
| 113 | apparaît. Voici de bons endroits : votre signature (celle qui fait partie du message, |
| 114 | pas la signature cryptographique), vos profils sur les média sociaux, et aussi vos blogs, |
| 115 | sites web et cartes de visite. À la <cite>Free Software Foundation</cite>, nous mettons |
| 116 | les nôtres sur les pages présentant nos équipes.</li> |
| 117 | </ul> |
| 118 | |
| 119 | </div><!-- End .main --> |
| 120 | </div><!-- End #teach-friends .step --> |
| 121 | |
| 122 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 123 | <div id="step-more_technologies" class="step"> |
| 124 | <div class="main"> |
| 125 | |
| 126 | <h3>Protégez encore mieux votre vie numérique</h3> |
| 127 | |
| 128 | <p>Apprenez à utiliser des technologies résistant à la surveillance pour la messagerie |
| 129 | instantanée, le stockage sur disque dur, le partage en ligne et plus encore, dans |
| 130 | le <a href="https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> « Pack vie |
| 131 | privée » du Répertoire du logiciel libre</a> <cite>(Free Software Directory's Privacy |
| 132 | Pack)</cite> et sur <a href="https://prism-break.org"><em>prism-break.org</em></a>.</p> |
| 133 | |
| 134 | <p>Si vous utilisez Windows, Mac OS ou un autre système d'exploitation privateur, le plus |
| 135 | grand pas que vous puissiez faire est de migrer vers un système d'exploitation libre tel |
| 136 | que GNU/Linux. Il sera alors bien plus difficile aux attaquants de s'introduire dans votre |
| 137 | ordinateur par des portes dérobées. Allez voir les <a |
| 138 | href="https://www.gnu.org/distros/free-distros.html"> versions de GNU/Linux cautionnées</a> |
| 139 | par la Free Software Foundation.</p> |
| 140 | |
| 141 | </div><!-- End .main --> |
| 142 | </div><!-- End #step-more_technologies .step --> |
| 143 | |
| 144 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 145 | <div id="privacy-tor" class="step"> |
| 146 | <div class="main"> |
| 147 | |
| 148 | <h3>Facultatif : Avec Tor, donnez une protection supplémentaire à votre courriel</h3> |
| 149 | |
| 150 | <p><a href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en"><abbr title="The Onion |
| 151 | Router">Tor</abbr>, le « réseau de routage en onion »</a>, entoure les |
| 152 | communications sur Internet de multiples couches de chiffrement et les font rebondir |
| 153 | plusieurs fois autour du globe. Utilisé correctement, Tor est source de confusion pour les |
| 154 | systèmes de surveillance, qu'il s'agisse du personnel de terrain ou des équipements. Vous |
| 155 | obtiendrez les meilleurs résultats en combinant Tor avec le chiffrement par GnuPG.</p> |
| 156 | |
| 157 | <p>Pour que votre programme de messagerie envoie et reçoive du courriel en passant par Tor, |
| 158 | installez le <a href="https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">module |
| 159 | Torbirdy</a> de la même façon que vous avez installé Enigmail, en passant par le |
| 160 | sous-menu « <tt>Modules complémentaires</tt> ».</p> |
| 161 | |
| 162 | <p>Avant de commencer à utiliser Tor pour relever |
| 163 | votre boîte aux lettres, assurez-vous de bien comprendre <a |
| 164 | href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide"> |
| 165 | les compromis sur la sécurité que cela implique</a>. Cette <a |
| 166 | href="https://www.eff.org/pages/tor-and-https"> infographie</a>, proposée par nos amis |
| 167 | de l'<cite>Electronic Frontier Foundation</cite>, montre comment Tor vous protège. </p> |
| 168 | |
| 169 | </div><!-- End .main --> |
| 170 | </div><!-- End #privacy-tor .step--> |
| 171 | |
| 172 | <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ --> |
| 173 | <div id="step-better" class="step"> |
| 174 | <div class="sidebar"> |
| 175 | |
| 176 | <p><img src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/screenshots/section6-next-steps.png" |
| 177 | alt=" [Symboles des 5 éléments indispensables : GnuPG, courriel chiffré/déchiffré, |
| 178 | 2 clés] " /></p> |
| 179 | |
| 180 | <br /> |
| 181 | |
| 182 | <p class="back" style="text-align:center">← <a href="index.html"> Retour au guide</a></p> |
| 183 | |
| 184 | </div><!-- /.sidebar --> |
| 185 | <div class="main"> |
| 186 | |
| 187 | <h3>Rendez les outils d'Autodéfense courriel encore plus performants</h3> |
| 188 | |
| 189 | <p><a href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Laissez |
| 190 | vos commentaires et vos idées pour améliorer ce guide</a>. Nous accueillons |
| 191 | volontiers les traductions, mais nous vous demandons de nous contactez à <a |
| 192 | href="mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org</a> avant de commencer afin que nous |
| 193 | puissions vous mettre en contact avec d'autres traducteurs travaillant dans votre langue.</p> |
| 194 | |
| 195 | <p>Si vous aimez programmer, vous pouvez contribuer au |
| 196 | code de <a href="https://www.gnupg.org/">GnuPG</a> ou <a |
| 197 | href="https://www.enigmail.net/home/index.php">Enigmail</a>.</p> |
| 198 | |
| 199 | <p>Faites un petit effort supplémentaire, soutenez la Free Software Foundation pour que |
| 200 | nous puissions continuer à améliorer Autodéfense courriel et créer plus d'outils de |
| 201 | ce type.</p> |
| 202 | |
| 203 | <p><a |
| 204 | href="https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&pk_campaign=email_self_defense&pk_kwd=guide_donate"><img |
| 205 | alt="[Faites un don]" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fr/donate.png" /></a></p> |
| 206 | |
| 207 | <br /> </div><!-- End .main --> |
| 208 | </div><!-- End #step-better .step --> |
| 209 | </div></section><!-- End #section6 --> |
| 210 | |
| 211 | <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ --> |
| 212 | <footer class="row" id="footer"><div> |
| 213 | <div id="copyright"> |
| 214 | |
| 215 | <h4><a href="https://u.fsf.org/ys"><img |
| 216 | alt="Free Software Foundation" src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/fsf-logo.png" |
| 217 | /></a></h4> |
| 218 | |
| 219 | <p>Copyright © 2014-2016 <a href="https://u.fsf.org/ys">Free Software Foundation</a>, |
| 220 | Inc. <a href="https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Vie privée</a>. Soutenez |
| 221 | notre travail en nous <a href="https://u.fsf.org/yr">rejoignant comme membre associé</a>.</p> |
| 222 | |
| 223 | <p><em>Traduction française par <a href="http://framasoft.org"> Framasoft</a> (projet |
| 224 | Framalang : <framalang@framalistes.org>) et l'<a href="http://april.org">April</a> |
| 225 | (groupe <trad-gnu@april.org>).</em></p> |
| 226 | |
| 227 | <p>Les illustrations de cette page sont sous licence <a |
| 228 | href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fr">Creative Commons attribution, |
| 229 | 4.0 international (CC BY 4.0) ou version ultérieure</a>, et le reste sous licence <a |
| 230 | href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/deed.fr">Creative |
| 231 | Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, 4.0 |
| 232 | internationale (CC BY-SA 4.0) ou version ultérieure</a>. Téléchargez le <a |
| 233 | href="http://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz"> code |
| 234 | source du robot Edward</a>, par Andrew Engelbrecht <andrew@engelbrecht.io> et Josh |
| 235 | Drake <zamnedix@gnu.org>, disponible sous la licence |
| 236 | publique générale GNU (GNU General Public License). <a |
| 237 | href="http://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">Pourquoi ces |
| 238 | licences ?</a></p> |
| 239 | |
| 240 | <p>Polices utilisées dans le guide et l'infographie : <a |
| 241 | href="https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis</a>, par Pablo Impallari ; |
| 242 | <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika</a>, |
| 243 | par Anna Giedryś ; <a |
| 244 | href="http://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo |
| 245 | Narrow</a>, par Omnibus-Type ; <a |
| 246 | href="https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-2000</a>, |
| 247 | par Florian Cramer ; <a href="http://www.google.com/fonts/specimen/Roboto">Roboto</a>, |
| 248 | par Christian Robertson.</p> |
| 249 | |
| 250 | <p>Télécharger le paquet source de <a href="emailselfdefense_source.fr.zip">ce guide</a>, |
| 251 | qui comprend les polices, les fichiers sources des illustrations et le texte des messages |
| 252 | d'Edward.</p> |
| 253 | |
| 254 | <p>Ce site utilise des « étiquettes web » normalisées pour identifier le |
| 255 | <a href="https://www.fsf.org/campaigns/freejs">JavaScript libre</a>. Consultez le <a |
| 256 | href="//weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/" rel="jslicense">code source et la |
| 257 | licence</a> du JavaScript.</p> |
| 258 | |
| 259 | </div><!-- /#copyright --> |
| 260 | |
| 261 | <p class="credits">Conception de l'infographie et du guide : <a |
| 262 | rel="external" href="http://jplusplus.org"><strong>Journalism++</strong><img |
| 263 | src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/img/jplusplus.png" |
| 264 | alt=" [Logo de Journalism++] " /></a> |
| 265 | </p><!-- /.credits --> |
| 266 | |
| 267 | </div></footer><!-- End #footer --> |
| 268 | |
| 269 | |
| 270 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/jquery-1.11.0.min.js"></script> |
| 271 | <script src="//static.fsf.org/nosvn/enc-dev0/js/scripts.js"></script> |
| 272 | |
| 273 | <!-- Piwik --> |
| 274 | <script type="text/javascript"> |
| 275 | // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3&dn=gpl-2.0.txt GPL-2.0-or-later |
| 276 | var _paq = _paq || []; |
| 277 | _paq.push(["trackPageView"]); |
| 278 | _paq.push(["enableLinkTracking"]); |
| 279 | |
| 280 | (function() { |
| 281 | var u = (("https:" == document.location.protocol) ? "https" : "http") + "://"+"piwik.fsf.org//"; |
| 282 | _paq.push(["setTrackerUrl", u+"piwik.php"]); |
| 283 | _paq.push(["setSiteId", "13"]); |
| 284 | var d=document, g=d.createElement("script"), s=d.getElementsByTagName("script")[0]; g.type="text/javascript"; |
| 285 | g.defer=true; g.async=true; g.src=u+"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s); |
| 286 | })(); |
| 287 | // @license-end |
| 288 | </script> |
| 289 | <!-- End Piwik Code --> |
| 290 | <!-- Piwik Image Tracker --> |
| 291 | <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> |
| 292 | <!-- End Piwik --> |
| 293 | |
| 294 | </body> |
| 295 | </html> |