Added support for IMAP & SMTP use of TLS and fancy auth mechanisms to administrator...
[squirrelmail.git] / locale / el_GR / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
CommitLineData
85ce30b5 1# Greek Squirrelmail translation.
2# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: $id: squirrelmail.po v.1.0 $\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-12-07 18:05+0100\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-12-30 16:10+0200\n"
10"Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11"Language-Team: Squirrelmail i18n team <squirrelmail-i18n@lists.sourcefornet.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16msgid "Address Book"
17msgstr ""
18
19msgid "All"
20msgstr ""
21
22msgid "Name"
23msgstr ""
24
25msgid "E-mail"
26msgstr ""
27
28msgid "Info"
29msgstr ""
30
31msgid "Source"
32msgstr ""
33
34msgid "To"
35msgstr ""
36
37msgid "Cc"
38msgstr ""
39
40msgid "Bcc"
41msgstr ""
42
43msgid "Use Addresses"
44msgstr ""
45
46msgid "Address Book Search"
47msgstr ""
48
49msgid "Search for"
50msgstr ""
51
52msgid "in"
53msgstr ""
54
55msgid "All address books"
56msgstr ""
57
58msgid "Search"
59msgstr ""
60
61msgid "List all"
62msgstr ""
63
64#, c-format
65msgid "Unable to list addresses from %s"
66msgstr ""
67
68msgid "Your search failed with the following error(s)"
69msgstr ""
70
71msgid "No persons matching your search was found"
72msgstr ""
73
74msgid "Return"
75msgstr ""
76
77msgid "Close"
78msgstr ""
79
80msgid "Nickname"
81msgstr ""
82
83msgid "Must be unique"
84msgstr ""
85
86msgid "E-mail address"
87msgstr ""
88
89msgid "First name"
90msgstr ""
91
92msgid "Last name"
93msgstr ""
94
95msgid "Additional info"
96msgstr ""
97
98msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
99msgstr ""
100
101msgid "You can only edit one address at the time"
102msgstr ""
103
104msgid "Update address"
105msgstr ""
106
107msgid "ERROR"
108msgstr ""
109
110msgid "Unknown error"
111msgstr ""
112
113msgid "Add address"
114msgstr ""
115
116msgid "Edit selected"
117msgstr ""
118
119msgid "Delete selected"
120msgstr ""
121
122#, c-format
123msgid "Add to %s"
124msgstr ""
125
126msgid "Draft Email Saved"
127msgstr ""
128
129msgid "Could not move/copy file. File not attached"
130msgstr ""
131
132msgid "Original Message"
133msgstr ""
134
135msgid "Subject"
136msgstr ""
137
138msgid "From"
139msgstr ""
140
141msgid "Date"
142msgstr ""
143
144msgid "Draft Saved"
145msgstr ""
146
147msgid "Your Message has been sent"
148msgstr ""
149
150msgid "From:"
151msgstr ""
152
153msgid "To:"
154msgstr ""
155
156msgid "CC:"
157msgstr ""
158
159msgid "BCC:"
160msgstr ""
161
162msgid "Subject:"
163msgstr ""
164
165msgid "Send"
166msgstr ""
167
168msgid "Attach:"
169msgstr ""
170
171msgid "Add"
172msgstr ""
173
174msgid "Delete selected attachments"
175msgstr ""
176
177msgid "Priority"
178msgstr ""
179
180msgid "High"
181msgstr ""
182
183msgid "Normal"
184msgstr ""
185
186msgid "Low"
187msgstr ""
188
189msgid "Receipt"
190msgstr ""
191
192msgid "On read"
193msgstr ""
194
195msgid "On Delivery"
196msgstr ""
197
198msgid "Signature"
199msgstr ""
200
201msgid "Addresses"
202msgstr ""
203
204msgid "Save Draft"
205msgstr ""
206
207msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
208msgstr ""
209
210msgid "said"
211msgstr ""
212
213msgid "quote"
214msgstr ""
215
216msgid "who"
217msgstr ""
218
219msgid "Viewing a text attachment"
220msgstr ""
221
222msgid "View message"
223msgstr ""
224
225msgid "Download this as a file"
226msgstr ""
227
228msgid "Viewing a message attachment"
229msgstr ""
230
231msgid "Date:"
232msgstr ""
233
234msgid "Cc:"
235msgstr ""
236
237msgid "Bcc:"
238msgstr ""
239
240msgid "more"
241msgstr ""
242
243msgid "less"
244msgstr ""
245
246msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
247msgstr ""
248
249msgid "Click here to go back"
250msgstr ""
251
252msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
253msgstr ""
254
255msgid "Folders"
256msgstr ""
257
258msgid "Subscribed successfully!"
259msgstr ""
260
261msgid "Unsubscribed successfully!"
262msgstr ""
263
264msgid "Deleted folder successfully!"
265msgstr ""
266
267msgid "Created folder successfully!"
268msgstr ""
269
270msgid "Renamed successfully!"
271msgstr ""
272
273msgid "refresh folder list"
274msgstr ""
275
276msgid "Create Folder"
277msgstr ""
278
279msgid "as a subfolder of"
280msgstr ""
281
282msgid "None"
283msgstr ""
284
285msgid "Let this folder contain subfolders"
286msgstr ""
287
288msgid "Create"
289msgstr ""
290
291msgid "Rename a Folder"
292msgstr ""
293
294msgid "Select a folder"
295msgstr ""
296
297msgid "Rename"
298msgstr ""
299
300msgid "No folders found"
301msgstr ""
302
303msgid "Delete Folder"
304msgstr ""
305
306msgid "Delete"
307msgstr ""
308
309msgid "Unsubscribe"
310msgstr ""
311
312msgid "Subscribe"
313msgstr ""
314
315msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
316msgstr ""
317
318msgid "No folders were found to subscribe to!"
319msgstr ""
320
321msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
322msgstr ""
323
324msgid "Rename a folder"
325msgstr ""
326
327msgid "New name:"
328msgstr ""
329
330msgid "Submit"
331msgstr ""
332
333msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
334msgstr ""
335
336msgid "Help"
337msgstr ""
338
339#, c-format
340msgid ""
341"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
342"instead."
343msgstr ""
344
345msgid "Some or all of the help documents are not present!"
346msgstr ""
347
348msgid "Table of Contents"
349msgstr ""
350
351msgid "Previous"
352msgstr ""
353
354msgid "Next"
355msgstr ""
356
357msgid "Top"
358msgstr ""
359
360msgid "Viewing an image attachment"
361msgstr ""
362
363msgid "INBOX"
364msgstr ""
365
366msgid "purge"
367msgstr ""
368
369msgid "Last Refresh"
370msgstr ""
371
372msgid "Login"
373msgstr ""
374
375#, c-format
376msgid "%s Logo"
377msgstr ""
378
379#, c-format
380msgid "SquirrelMail version %s"
381msgstr ""
382
383msgid "By the SquirrelMail Development Team"
384msgstr ""
385
386#, c-format
387msgid "%s Login"
388msgstr ""
389
390msgid "Name:"
391msgstr ""
392
393msgid "Password:"
394msgstr ""
395
396msgid "<No subject>"
397msgstr ""
398
399msgid "No messages were selected."
400msgstr ""
401
402msgid "General Display Options"
403msgstr ""
404
405msgid "Theme"
406msgstr ""
407
408msgid "Default"
409msgstr ""
410
411msgid "Custom Stylesheet"
412msgstr ""
413
414msgid "Language"
415msgstr ""
416
417msgid "Use Javascript"
418msgstr ""
419
420msgid "Autodetect"
421msgstr ""
422
423msgid "Always"
424msgstr ""
425
426msgid "Never"
427msgstr ""
428
429msgid "Mailbox Display Options"
430msgstr ""
431
432msgid "Number of Messages to Index"
433msgstr ""
434
435msgid "Enable Alternating Row Colors"
436msgstr ""
437
438msgid "Enable Page Selector"
439msgstr ""
440
441msgid "Maximum Number of Pages to Show"
442msgstr ""
443
444msgid "Message Display and Composition"
445msgstr ""
446
447msgid "Wrap Incoming Text At"
448msgstr ""
449
450msgid "Size of Editor Window"
451msgstr ""
452
453msgid "Location of Buttons when Composing"
454msgstr ""
455
456msgid "Before headers"
457msgstr ""
458
459msgid "Between headers and message body"
460msgstr ""
461
462msgid "After message body"
463msgstr ""
464
465msgid "Addressbook Display Format"
466msgstr ""
467
468msgid "Javascript"
469msgstr ""
470
471msgid "HTML"
472msgstr ""
473
474msgid "Show HTML Version by Default"
475msgstr ""
476
477msgid "Include Me in CC when I Reply All"
478msgstr ""
479
480msgid "Include CCs when forwarding messages"
481msgstr ""
482
483msgid "Enable Mailer Display"
484msgstr ""
485
486msgid "Display Attached Images with Message"
487msgstr ""
488
489msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
490msgstr ""
491
492msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
493msgstr ""
494
495msgid "Enable request/confirm reading"
496msgstr ""
497
498msgid "Always compose in a new window"
499msgstr ""
500
501msgid "Width of compose window"
502msgstr ""
503
504msgid "Height of compose window"
505msgstr ""
506
507msgid "Append signature before reply/forward text"
508msgstr ""
509
510msgid "Use receive date for sort"
511msgstr ""
512
513msgid "Use References header for thread sort"
514msgstr ""
515
516msgid "Special Folder Options"
517msgstr ""
518
519msgid "Folder Path"
520msgstr ""
521
522msgid "Do not use Trash"
523msgstr ""
524
525msgid "Trash Folder"
526msgstr ""
527
528msgid "Do not use Sent"
529msgstr ""
530
531msgid "Sent Folder"
532msgstr ""
533
534msgid "Do not use Drafts"
535msgstr ""
536
537msgid "Draft Folder"
538msgstr ""
539
540msgid "Folder List Options"
541msgstr ""
542
543msgid "Location of Folder List"
544msgstr ""
545
546msgid "Left"
547msgstr ""
548
549msgid "Right"
550msgstr ""
551
552msgid "pixels"
553msgstr ""
554
555msgid "Width of Folder List"
556msgstr ""
557
558msgid "Minutes"
559msgstr ""
560
561msgid "Seconds"
562msgstr ""
563
564msgid "Minute"
565msgstr ""
566
567msgid "Auto Refresh Folder List"
568msgstr ""
569
570msgid "Enable Unread Message Notification"
571msgstr ""
572
573msgid "No Notification"
574msgstr ""
575
576msgid "Only INBOX"
577msgstr ""
578
579msgid "All Folders"
580msgstr ""
581
582msgid "Unread Message Notification Type"
583msgstr ""
584
585msgid "Only Unseen"
586msgstr ""
587
588msgid "Unseen and Total"
589msgstr ""
590
591msgid "Enable Collapsable Folders"
592msgstr ""
593
594msgid "Show Clock on Folders Panel"
595msgstr ""
596
597msgid "No Clock"
598msgstr ""
599
600msgid "Hour Format"
601msgstr ""
602
603msgid "12-hour clock"
604msgstr ""
605
606msgid "24-hour clock"
607msgstr ""
608
609msgid "Memory Search"
610msgstr ""
611
612msgid "Disabled"
613msgstr ""
614
615msgid "Options"
616msgstr ""
617
618msgid "Message Highlighting"
619msgstr ""
620
621msgid "New"
622msgstr ""
623
624msgid "Done"
625msgstr ""
626
627msgid "Edit"
628msgstr ""
629
630msgid "No highlighting is defined"
631msgstr ""
632
633msgid "Identifying name"
634msgstr ""
635
636msgid "Color"
637msgstr ""
638
639msgid "Dark Blue"
640msgstr ""
641
642msgid "Dark Green"
643msgstr ""
644
645msgid "Dark Yellow"
646msgstr ""
647
648msgid "Dark Cyan"
649msgstr ""
650
651msgid "Dark Magenta"
652msgstr ""
653
654msgid "Light Blue"
655msgstr ""
656
657msgid "Light Green"
658msgstr ""
659
660msgid "Light Yellow"
661msgstr ""
662
663msgid "Light Cyan"
664msgstr ""
665
666msgid "Light Magenta"
667msgstr ""
668
669msgid "Dark Gray"
670msgstr ""
671
672msgid "Medium Gray"
673msgstr ""
674
675msgid "Light Gray"
676msgstr ""
677
678msgid "White"
679msgstr ""
680
681msgid "Other:"
682msgstr ""
683
684msgid "Ex: 63aa7f"
685msgstr ""
686
687msgid "To or Cc"
688msgstr ""
689
690msgid "Matches"
691msgstr ""
692
693msgid "Advanced Identities"
694msgstr ""
695
696msgid "Default Identity"
697msgstr ""
698
699#, c-format
700msgid "Alternate Identity %d"
701msgstr ""
702
703msgid "Add a New Identity"
704msgstr ""
705
706msgid "Full Name"
707msgstr ""
708
709msgid "E-Mail Address"
710msgstr ""
711
712msgid "Reply To"
713msgstr ""
714
715msgid "Save / Update"
716msgstr ""
717
718msgid "Make Default"
719msgstr ""
720
721msgid "Move Up"
722msgstr ""
723
724msgid "Index Order"
725msgstr ""
726
727msgid "Checkbox"
728msgstr ""
729
730msgid "Flags"
731msgstr ""
732
733msgid "Size"
734msgstr ""
735
736msgid ""
737"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
738"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
739"fit your needs."
740msgstr ""
741
742msgid "up"
743msgstr ""
744
745msgid "down"
746msgstr ""
747
748msgid "remove"
749msgstr ""
750
751msgid "Return to options page"
752msgstr ""
753
754msgid "Name and Address Options"
755msgstr ""
756
757msgid "Email Address"
758msgstr ""
759
760msgid "Edit Advanced Identities"
761msgstr ""
762
763msgid "(discards changes made on this form so far)"
764msgstr ""
765
766msgid "Multiple Identities"
767msgstr ""
768
769msgid "Same as server"
770msgstr ""
771
772msgid "Timezone Options"
773msgstr ""
774
775msgid "Your current timezone"
776msgstr ""
777
778msgid "Reply Citation Options"
779msgstr ""
780
781msgid "Reply Citation Style"
782msgstr ""
783
784msgid "No Citation"
785msgstr ""
786
787msgid "AUTHOR Said"
788msgstr ""
789
790msgid "Quote Who XML"
791msgstr ""
792
793msgid "User-Defined"
794msgstr ""
795
796msgid "User-Defined Citation Start"
797msgstr ""
798
799msgid "User-Defined Citation End"
800msgstr ""
801
802msgid "Signature Options"
803msgstr ""
804
805msgid "Use Signature"
806msgstr ""
807
808msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
809msgstr ""
810
811msgid "Personal Information"
812msgstr ""
813
814msgid "Display Preferences"
815msgstr ""
816
817msgid "Folder Preferences"
818msgstr ""
819
820msgid "Successfully Saved Options"
821msgstr ""
822
823msgid "Refresh Folder List"
824msgstr ""
825
826msgid "Refresh Page"
827msgstr ""
828
829msgid ""
830"This contains personal information about yourself such as your name, your "
831"email address, etc."
832msgstr ""
833
834msgid ""
835"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
836"you, such as the colors, the language, and other settings."
837msgstr ""
838
839msgid ""
840"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
841"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
842"messages are from, especially for mailing lists."
843msgstr ""
844
845msgid ""
846"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
847msgstr ""
848
849msgid ""
850"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
851"headers in any order you want."
852msgstr ""
853
854msgid "Message not printable"
855msgstr ""
856
857msgid "Printer Friendly"
858msgstr ""
859
860msgid "CC"
861msgstr ""
862
863msgid "Print"
864msgstr ""
865
866msgid "Close Window"
867msgstr ""
868
869msgid "View Printable Version"
870msgstr ""
871
872msgid "Your message"
873msgstr ""
874
875msgid "Sent:"
876msgstr ""
877
878#, c-format
879msgid "Was displayed on %s"
880msgstr ""
881
882msgid "Read:"
883msgstr ""
884
885msgid "Viewing Full Header"
886msgstr ""
887
888msgid "Message List"
889msgstr ""
890
891msgid "Resume Draft"
892msgstr ""
893
894msgid "Edit Message as New"
895msgstr ""
896
897msgid "Forward"
898msgstr ""
899
900msgid "Reply"
901msgstr ""
902
903msgid "Reply All"
904msgstr ""
905
906msgid "View Full Header"
907msgstr ""
908
909msgid "Mailer"
910msgstr ""
911
912msgid "Read receipt"
913msgstr ""
914
915msgid "send"
916msgstr ""
917
918msgid "requested"
919msgstr ""
920
921msgid "Send read receipt now"
922msgstr ""
923
924msgid ""
925"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
926"this message. Would you like to send a receipt?"
927msgstr ""
928
929msgid "You must be logged in to access this page."
930msgstr ""
931
932msgid "There was an error contacting the mail server."
933msgstr ""
934
935msgid "Contact your administrator for help."
936msgstr ""
937
938msgid "edit"
939msgstr ""
940
941msgid "search"
942msgstr ""
943
944msgid "delete"
945msgstr ""
946
947msgid "Recent Searches"
948msgstr ""
949
950msgid "save"
951msgstr ""
952
953msgid "forget"
954msgstr ""
955
956msgid "Current Search"
957msgstr ""
958
959msgid "Body"
960msgstr ""
961
962msgid "Everywhere"
963msgstr ""
964
965msgid "Search Results"
966msgstr ""
967
968msgid "No Messages found"
969msgstr ""
970
971msgid "Sign Out"
972msgstr ""
973
974msgid "You have been successfully signed out."
975msgstr ""
976
977msgid "Click here to log back in."
978msgstr ""
979
980msgid "Viewing a Business Card"
981msgstr ""
982
983msgid "Title"
984msgstr ""
985
986msgid "Email"
987msgstr ""
988
989msgid "Web Page"
990msgstr ""
991
992msgid "Organization / Department"
993msgstr ""
994
995msgid "Address"
996msgstr ""
997
998msgid "Work Phone"
999msgstr ""
1000
1001msgid "Home Phone"
1002msgstr ""
1003
1004msgid "Cellular Phone"
1005msgstr ""
1006
1007msgid "Fax"
1008msgstr ""
1009
1010msgid "Note"
1011msgstr ""
1012
1013msgid "Add to Addressbook"
1014msgstr ""
1015
1016msgid "Note Field Contains"
1017msgstr ""
1018
1019msgid "Title & Org. / Dept."
1020msgstr ""
1021
1022msgid "Personal address book"
1023msgstr ""
1024
1025#, c-format
1026msgid "Database error: %s"
1027msgstr ""
1028
1029msgid "Addressbook is read-only"
1030msgstr ""
1031
1032#, c-format
1033msgid "User '%s' already exist"
1034msgstr ""
1035
1036#, c-format
1037msgid "User '%s' does not exist"
1038msgstr ""
1039
1040msgid "Global address book"
1041msgstr ""
1042
1043msgid "No such file or directory"
1044msgstr ""
1045
1046msgid "Open failed"
1047msgstr ""
1048
1049msgid "Can not modify global address book"
1050msgstr ""
1051
1052msgid "Not a file name"
1053msgstr ""
1054
1055msgid "Write failed"
1056msgstr ""
1057
1058msgid "Unable to update"
1059msgstr ""
1060
1061msgid "Could not lock datafile"
1062msgstr ""
1063
1064msgid "Write to addressbook failed"
1065msgstr ""
1066
1067msgid "Error initializing addressbook database."
1068msgstr ""
1069
1070#, c-format
1071msgid "Error opening file %s"
1072msgstr ""
1073
1074msgid "Error initializing global addressbook."
1075msgstr ""
1076
1077#, c-format
1078msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1079msgstr ""
1080
1081msgid "Invalid input data"
1082msgstr ""
1083
1084msgid "Name is missing"
1085msgstr ""
1086
1087msgid "E-mail address is missing"
1088msgstr ""
1089
1090msgid "Nickname contains illegal characters"
1091msgstr ""
1092
1093msgid "view"
1094msgstr ""
1095
1096msgid "Business Card"
1097msgstr ""
1098
1099msgid "Sunday"
1100msgstr ""
1101
1102msgid "Monday"
1103msgstr ""
1104
1105msgid "Tuesday"
1106msgstr ""
1107
1108msgid "Wednesday"
1109msgstr ""
1110
1111msgid "Thursday"
1112msgstr ""
1113
1114msgid "Friday"
1115msgstr ""
1116
1117msgid "Saturday"
1118msgstr ""
1119
1120msgid "Sun"
1121msgstr ""
1122
1123msgid "Mon"
1124msgstr ""
1125
1126msgid "Tue"
1127msgstr ""
1128
1129msgid "Wed"
1130msgstr ""
1131
1132msgid "Thu"
1133msgstr ""
1134
1135msgid "Fri"
1136msgstr ""
1137
1138msgid "Sat"
1139msgstr ""
1140
1141msgid "January"
1142msgstr ""
1143
1144msgid "February"
1145msgstr ""
1146
1147msgid "March"
1148msgstr ""
1149
1150msgid "April"
1151msgstr ""
1152
1153msgid "May"
1154msgstr ""
1155
1156msgid "June"
1157msgstr ""
1158
1159msgid "July"
1160msgstr ""
1161
1162msgid "August"
1163msgstr ""
1164
1165msgid "September"
1166msgstr ""
1167
1168msgid "October"
1169msgstr ""
1170
1171msgid "November"
1172msgstr ""
1173
1174msgid "December"
1175msgstr ""
1176
1177msgid "Jan"
1178msgstr ""
1179
1180msgid "Feb"
1181msgstr ""
1182
1183msgid "Mar"
1184msgstr ""
1185
1186msgid "Apr"
1187msgstr ""
1188
1189msgid "Jun"
1190msgstr ""
1191
1192msgid "Jul"
1193msgstr ""
1194
1195msgid "Aug"
1196msgstr ""
1197
1198msgid "Sep"
1199msgstr ""
1200
1201msgid "Oct"
1202msgstr ""
1203
1204msgid "Nov"
1205msgstr ""
1206
1207msgid "Dec"
1208msgstr ""
1209
1210msgid "D, F j, Y g:i a"
1211msgstr ""
1212
1213msgid "D, F j, Y G:i"
1214msgstr ""
1215
1216msgid "g:i a"
1217msgstr ""
1218
1219msgid "G:i"
1220msgstr ""
1221
1222msgid "D, g:i a"
1223msgstr ""
1224
1225msgid "D, G:i"
1226msgstr ""
1227
1228msgid "M j, Y"
1229msgstr ""
1230
1231#, c-format
1232msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1233msgstr ""
1234
1235msgid "Unknown user or password incorrect."
1236msgstr ""
1237
1238msgid "Click here to try again"
1239msgstr ""
1240
1241#, c-format
1242msgid "Click here to return to %s"
1243msgstr ""
1244
1245msgid "Go to the login page"
1246msgstr ""
1247
1248#, c-format
1249msgid ""
1250"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1251"default preference file."
1252msgstr ""
1253
1254#, c-format
1255msgid ""
1256"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1257"to resolve this issue."
1258msgstr ""
1259
1260#, c-format
1261msgid ""
1262"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1263"to resolve this issue."
1264msgstr ""
1265
1266#, c-format
1267msgid "Error opening %s"
1268msgstr ""
1269
1270msgid "Default preference file not found or not readable!"
1271msgstr ""
1272
1273msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1274msgstr ""
1275
1276msgid "Could not create initial preference file!"
1277msgstr ""
1278
1279#, c-format
1280msgid "%s should be writable by user %s"
1281msgstr ""
1282
1283#, c-format
1284msgid ""
1285"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1286"to resolve this issue."
1287msgstr ""
1288
1289#, c-format
1290msgid ""
1291"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1292"to resolve this issue."
1293msgstr ""
1294
1295msgid "ERROR : Could not complete request."
1296msgstr ""
1297
1298msgid "Query:"
1299msgstr ""
1300
1301msgid "Reason Given: "
1302msgstr ""
1303
1304msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1305msgstr ""
1306
1307msgid "Server responded: "
1308msgstr ""
1309
1310#, c-format
1311msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1312msgstr ""
1313
1314#, c-format
1315msgid "Bad request: %s"
1316msgstr ""
1317
1318#, c-format
1319msgid "Unknown error: %s"
1320msgstr ""
1321
1322msgid "Read data:"
1323msgstr ""
1324
1325msgid "Unknown response from IMAP server: "
1326msgstr ""
1327
1328msgid "Unknown message number in reply from server: "
1329msgstr ""
1330
1331msgid "(no subject)"
1332msgstr ""
1333
1334msgid "Unknown Sender"
1335msgstr ""
1336
1337msgid "No To Address"
1338msgstr ""
1339
1340msgid "(unknown sender)"
1341msgstr ""
1342
1343msgid "No Messages Found"
1344msgstr ""
1345
1346msgid "Folder:"
1347msgstr ""
1348
1349msgid "Found"
1350msgstr ""
1351
1352msgid "messages"
1353msgstr ""
1354
1355msgid "A"
1356msgstr ""
1357
1358msgid ""
1359"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1360"this to the system administrator"
1361msgstr ""
1362
1363msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1364msgstr ""
1365
1366msgid "Move Selected To:"
1367msgstr ""
1368
1369msgid "Transform Selected Messages"
1370msgstr ""
1371
1372msgid "Move"
1373msgstr ""
1374
1375msgid "Expunge"
1376msgstr ""
1377
1378msgid "mailbox"
1379msgstr ""
1380
1381msgid "Read"
1382msgstr ""
1383
1384msgid "Unread"
1385msgstr ""
1386
1387msgid "Unthread View"
1388msgstr ""
1389
1390msgid "Thread View"
1391msgstr ""
1392
1393msgid "Toggle All"
1394msgstr ""
1395
1396msgid "Unselect All"
1397msgstr ""
1398
1399msgid "Select All"
1400msgstr ""
1401
1402#, c-format
1403msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1404msgstr ""
1405
1406#, c-format
1407msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1408msgstr ""
1409
1410msgid "Paginate"
1411msgstr ""
1412
1413msgid "Show All"
1414msgstr ""
1415
1416msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1417msgstr ""
1418
1419msgid ""
1420"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1421"is malformed."
1422msgstr ""
1423
1424msgid "Command:"
1425msgstr ""
1426
1427msgid "Response:"
1428msgstr ""
1429
1430msgid "Message:"
1431msgstr ""
1432
1433msgid "FETCH line:"
1434msgstr ""
1435
1436msgid "Hide Unsafe Images"
1437msgstr ""
1438
1439msgid "View Unsafe Images"
1440msgstr ""
1441
1442msgid "Attachments"
1443msgstr ""
1444
1445msgid "download"
1446msgstr ""
1447
1448msgid "sec_remove_eng.png"
1449msgstr ""
1450
1451#, c-format
1452msgid "Option Type '%s' Not Found"
1453msgstr ""
1454
1455msgid "Yes"
1456msgstr ""
1457
1458msgid "No"
1459msgstr ""
1460
1461msgid "Current Folder"
1462msgstr ""
1463
1464msgid "Compose"
1465msgstr ""
1466
1467#, c-format
1468msgid "Error creating directory %s."
1469msgstr ""
1470
1471msgid "Could not create hashed directory structure!"
1472msgstr ""
1473
1474msgid ""
1475"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1476"is a pretty reliable list to scan spam from."
1477msgstr ""
1478
1479msgid ""
1480"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1481"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1482"to use."
1483msgstr ""
1484
1485msgid ""
1486"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1487"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1488"account and send spam directly from there."
1489msgstr ""
1490
1491msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1492msgstr ""
1493
1494msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1495msgstr ""
1496
1497msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1498msgstr ""
1499
1500msgid ""
1501"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1502"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1503msgstr ""
1504
1505msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1506msgstr ""
1507
1508msgid ""
1509"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1510"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1511"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1512msgstr ""
1513
1514msgid ""
1515"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1516"other mail servers that are not secure."
1517msgstr ""
1518
1519msgid ""
1520"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1521"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1522"abuse auto-replies from some ISPs."
1523msgstr ""
1524
1525msgid ""
1526"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1527"users in without confirmation."
1528msgstr ""
1529
1530msgid ""
1531"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1532"cgi scripts. (planned)."
1533msgstr ""
1534
1535msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1536msgstr ""
1537
1538msgid ""
1539"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1540"false positives than ORBS did though."
1541msgstr ""
1542
1543msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1544msgstr ""
1545
1546msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1547msgstr ""
1548
1549msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1550msgstr ""
1551
1552msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1553msgstr ""
1554
1555msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1556msgstr ""
1557
1558msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1559msgstr ""
1560
1561msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1562msgstr ""
1563
1564msgid ""
1565"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1566"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1567"you NOT use their service."
1568msgstr ""
1569
1570msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
1571msgstr ""
1572
1573#, c-format
1574msgid ""
1575"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1576"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1577msgstr ""
1578
1579msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
1580msgstr ""
1581
1582msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
1583msgstr ""
1584
1585msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
1586msgstr ""
1587
1588msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
1589msgstr ""
1590
1591msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
1592msgstr ""
1593
1594msgid ""
1595"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
1596"assigned IPs."
1597msgstr ""
1598
1599msgid ""
1600"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
1601"directly from."
1602msgstr ""
1603
1604msgid ""
1605"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
1606"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
1607"services."
1608msgstr ""
1609
1610msgid ""
1611"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
1612"other active RBLs."
1613msgstr ""
1614
1615msgid ""
1616"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
1617"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
1618msgstr ""
1619
1620msgid ""
1621"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
1622"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
1623"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
1624"Leadmon.net."
1625msgstr ""
1626
1627msgid ""
1628"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
1629"SPAM Sources."
1630msgstr ""
1631
1632msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
1633msgstr ""
1634
1635msgid "Saved Scan type"
1636msgstr ""
1637
1638msgid "Message Filtering"
1639msgstr ""
1640
1641msgid "What to Scan:"
1642msgstr ""
1643
1644msgid "All messages"
1645msgstr ""
1646
1647msgid "Only unread messages"
1648msgstr ""
1649
1650msgid "Save"
1651msgstr ""
1652
1653msgid "Match:"
1654msgstr ""
1655
1656msgid "Header"
1657msgstr ""
1658
1659msgid "Contains:"
1660msgstr ""
1661
1662msgid "Move to:"
1663msgstr ""
1664
1665msgid "Down"
1666msgstr ""
1667
1668msgid "Up"
1669msgstr ""
1670
1671#, c-format
1672msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1673msgstr ""
1674
1675msgid "Message Filters"
1676msgstr ""
1677
1678msgid ""
1679"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1680"filtered into different folders for easier organization."
1681msgstr ""
1682
1683msgid "SPAM Filters"
1684msgstr ""
1685
1686msgid ""
1687"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1688"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1689msgstr ""
1690
1691msgid "Spam Filtering"
1692msgstr ""
1693
1694msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1695msgstr ""
1696
1697msgid "Move spam to:"
1698msgstr ""
1699
1700msgid ""
1701"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1702"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1703"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1704"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1705"around."
1706msgstr ""
1707
1708msgid ""
1709"The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
1710"scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
1711"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
1712"scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
1713"you'll scan even the spam you read with the new filters."
1714msgstr ""
1715
1716#, c-format
1717msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
1718msgstr ""
1719
1720msgid "[<i>not set yet</i>]"
1721msgstr ""
1722
1723#, c-format
1724msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
1725msgstr ""
1726
1727msgid "New Messages Only"
1728msgstr ""
1729
1730msgid "All Messages"
1731msgstr ""
1732
1733msgid "ON"
1734msgstr ""
1735
1736msgid "OFF"
1737msgstr ""
1738
1739msgid "SpellChecker Options"
1740msgstr ""
1741
1742msgid ""
1743"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
1744"choose which languages should be available to you when spell-checking."
1745msgstr ""
1746
1747msgid "Check Spelling"
1748msgstr ""
1749
1750msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
1751msgstr ""
1752
1753msgid "ATTENTION:"
1754msgstr ""
1755
1756msgid ""
1757"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
1758"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
1759"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
1760"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
1761"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
1762"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
1763"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
1764"it, the encrypted data is no longer accessible."
1765msgstr ""
1766
1767msgid "Delete my dictionary and start a new one"
1768msgstr ""
1769
1770msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
1771msgstr ""
1772
1773msgid "Proceed"
1774msgstr ""
1775
1776msgid "You must make a choice"
1777msgstr ""
1778
1779msgid ""
1780"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
1781msgstr ""
1782
1783msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
1784msgstr ""
1785
1786msgid "Error Decrypting Dictionary"
1787msgstr ""
1788
1789msgid "Cute."
1790msgstr ""
1791
1792#, c-format
1793msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
1794msgstr ""
1795
1796msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
1797msgstr ""
1798
1799msgid "SquirrelSpell Results"
1800msgstr ""
1801
1802msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
1803msgstr ""
1804
1805msgid "No changes were made."
1806msgstr ""
1807
1808msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
1809msgstr ""
1810
1811#, c-format
1812msgid "Found %s errors"
1813msgstr ""
1814
1815msgid "Line with an error:"
1816msgstr ""
1817
1818msgid "Error:"
1819msgstr ""
1820
1821msgid "Suggestions:"
1822msgstr ""
1823
1824msgid "Suggestions"
1825msgstr ""
1826
1827msgid "Change to:"
1828msgstr ""
1829
1830msgid "Occurs times:"
1831msgstr ""
1832
1833msgid "Change this word"
1834msgstr ""
1835
1836msgid "Change"
1837msgstr ""
1838
1839msgid "Change ALL occurances of this word"
1840msgstr ""
1841
1842msgid "Change All"
1843msgstr ""
1844
1845msgid "Ignore this word"
1846msgstr ""
1847
1848msgid "Ignore"
1849msgstr ""
1850
1851msgid "Ignore ALL occurances this word"
1852msgstr ""
1853
1854msgid "Ignore All"
1855msgstr ""
1856
1857msgid "Add this word to your personal dictionary"
1858msgstr ""
1859
1860msgid "Add to Dic"
1861msgstr ""
1862
1863msgid "Close and Commit"
1864msgstr ""
1865
1866msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
1867msgstr ""
1868
1869msgid "Close and Cancel"
1870msgstr ""
1871
1872msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
1873msgstr ""
1874
1875msgid "No errors found"
1876msgstr ""
1877
1878msgid "Your personal dictionary was erased."
1879msgstr ""
1880
1881msgid "Dictionary Erased"
1882msgstr ""
1883
1884msgid ""
1885"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
1886"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
1887msgstr ""
1888
1889msgid "Close this Window"
1890msgstr ""
1891
1892msgid ""
1893"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
1894"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
1895msgstr ""
1896
1897msgid "Successful Re-encryption"
1898msgstr ""
1899
1900msgid ""
1901"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
1902"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
1903"over."
1904msgstr ""
1905
1906msgid "Dictionary re-encrypted"
1907msgstr ""
1908
1909msgid ""
1910"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
1911"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
1912msgstr ""
1913
1914msgid ""
1915"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
1916"stored as <strong>clear text</strong>."
1917msgstr ""
1918
1919msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
1920msgstr ""
1921
1922msgid "Personal Dictionary"
1923msgstr ""
1924
1925msgid "No words in your personal dictionary."
1926msgstr ""
1927
1928msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
1929msgstr ""
1930
1931#, c-format
1932msgid "%s dictionary"
1933msgstr ""
1934
1935msgid "Delete checked words"
1936msgstr ""
1937
1938msgid "Edit your Personal Dictionary"
1939msgstr ""
1940
1941msgid "Please make your selection first."
1942msgstr ""
1943
1944msgid ""
1945"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
1946"format. Proceed?"
1947msgstr ""
1948
1949msgid ""
1950"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
1951"format. Proceed?"
1952msgstr ""
1953
1954msgid ""
1955"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
1956"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
1957"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
1958"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
1959"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
1960"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
1961"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
1962"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
1963"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
1964msgstr ""
1965
1966msgid ""
1967"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
1968msgstr ""
1969
1970msgid "Change crypto settings"
1971msgstr ""
1972
1973msgid ""
1974"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
1975"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
1976"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
1977"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
1978"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
1979"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
1980"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
1981"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
1982"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
1983"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
1984"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
1985"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
1986"new value.</p>"
1987msgstr ""
1988
1989msgid ""
1990"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
1991msgstr ""
1992
1993#, c-format
1994msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
1995msgstr ""
1996
1997msgid "All done!"
1998msgstr ""
1999
2000msgid "Personal Dictionary Updated"
2001msgstr ""
2002
2003msgid "No changes requested."
2004msgstr ""
2005
2006msgid "Please wait, communicating with the server..."
2007msgstr ""
2008
2009msgid ""
2010"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2011"message:"
2012msgstr ""
2013
2014msgid "Go"
2015msgstr ""
2016
2017msgid "SquirrelSpell Initiating"
2018msgstr ""
2019
2020#, c-format
2021msgid ""
2022"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2023"default dictionary."
2024msgstr ""
2025
2026#, c-format
2027msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2028msgstr ""
2029
2030msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2031msgstr ""
2032
2033msgid ""
2034"Please check any available international dictionaries which you would like "
2035"to use when spellchecking:"
2036msgstr ""
2037
2038msgid "Make this dictionary my default selection:"
2039msgstr ""
2040
2041msgid "Make these changes"
2042msgstr ""
2043
2044msgid "Add International Dictionaries"
2045msgstr ""
2046
2047msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2048msgstr ""
2049
2050msgid "Edit your personal dictionary"
2051msgstr ""
2052
2053msgid "Set up international dictionaries"
2054msgstr ""
2055
2056msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2057msgstr ""
2058
2059msgid "not available"
2060msgstr ""
2061
2062msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2063msgstr ""
2064
2065msgid "Translator"
2066msgstr ""
2067
2068msgid "Saved Translation Options"
2069msgstr ""
2070
2071msgid "Your server options are as follows:"
2072msgstr ""
2073
2074msgid ""
2075"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2076msgstr ""
2077
2078msgid ""
2079"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2080msgstr ""
2081
2082msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2083msgstr ""
2084
2085msgid ""
2086"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2087"InterTran"
2088msgstr ""
2089
2090msgid ""
2091"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2092msgstr ""
2093
2094msgid ""
2095"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2096"be located."
2097msgstr ""
2098
2099msgid "Select your translator:"
2100msgstr ""
2101
2102msgid "When reading:"
2103msgstr ""
2104
2105msgid "Show translation box"
2106msgstr ""
2107
2108msgid "to the left"
2109msgstr ""
2110
2111msgid "in the center"
2112msgstr ""
2113
2114msgid "to the right"
2115msgstr ""
2116
2117msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2118msgstr ""
2119
2120msgid "When composing:"
2121msgstr ""
2122
2123msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2124msgstr ""
2125
2126msgid "Translation Options"
2127msgstr ""
2128
2129msgid ""
2130"Which translator should be used when you get messages in a different "
2131"language?"
2132msgstr ""
2133
2134#, c-format
2135msgid "%s to %s"
2136msgstr ""
2137
2138msgid "English"
2139msgstr ""
2140
2141msgid "French"
2142msgstr ""
2143
2144msgid "German"
2145msgstr ""
2146
2147msgid "Italian"
2148msgstr ""
2149
2150msgid "Portuguese"
2151msgstr ""
2152
2153msgid "Spanish"
2154msgstr ""
2155
2156msgid "Russian"
2157msgstr ""
2158
2159msgid "Translate"
2160msgstr ""
2161
2162msgid "Brazilian Portuguese"
2163msgstr ""
2164
2165msgid "Bulgarian"
2166msgstr ""
2167
2168msgid "Croatian"
2169msgstr ""
2170
2171msgid "Czech"
2172msgstr ""
2173
2174msgid "Danish"
2175msgstr ""
2176
2177msgid "Dutch"
2178msgstr ""
2179
2180msgid "European Spanish"
2181msgstr ""
2182
2183msgid "Finnish"
2184msgstr ""
2185
2186msgid "Greek"
2187msgstr ""
2188
2189msgid "Hungarian"
2190msgstr ""
2191
2192msgid "Icelandic"
2193msgstr ""
2194
2195msgid "Japanese"
2196msgstr ""
2197
2198msgid "Latin American Spanish"
2199msgstr ""
2200
2201msgid "Norwegian"
2202msgstr ""
2203
2204msgid "Polish"
2205msgstr ""
2206
2207msgid "Romanian"
2208msgstr ""
2209
2210msgid "Serbian"
2211msgstr ""
2212
2213msgid "Slovenian"
2214msgstr ""
2215
2216msgid "Swedish"
2217msgstr ""
2218
2219msgid "Welsh"
2220msgstr ""
2221
2222msgid "Indonesian"
2223msgstr ""
2224
2225msgid "Latin"
2226msgstr ""
2227
2228msgid "New Mail Notification"
2229msgstr ""
2230
2231msgid ""
2232"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2233"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2234"to play in the provided file box."
2235msgstr ""
2236
2237msgid ""
2238"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2239"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2240msgstr ""
2241
2242msgid ""
2243"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2244"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2245msgstr ""
2246
2247msgid ""
2248"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2249"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2250"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2251"by sounds or popups for unseen mail."
2252msgstr ""
2253
2254msgid ""
2255"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2256"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2257"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2258"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2259"enabled."
2260msgstr ""
2261
2262msgid ""
2263"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2264"mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2265"the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2266"is specified, the system will use a default from the server."
2267msgstr ""
2268
2269msgid "Enable Media Playing"
2270msgstr ""
2271
2272msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2273msgstr ""
2274
2275msgid "Count only messages that are RECENT"
2276msgstr ""
2277
2278msgid "Change title on supported browsers."
2279msgstr ""
2280
2281msgid "requires JavaScript to work"
2282msgstr ""
2283
2284msgid "Show popup window on new mail"
2285msgstr ""
2286
2287msgid "Select server file:"
2288msgstr ""
2289
2290msgid "(local media)"
2291msgstr ""
2292
2293msgid "Try"
2294msgstr ""
2295
2296msgid "Local Media File:"
2297msgstr ""
2298
2299msgid "Current File:"
2300msgstr ""
2301
2302msgid "New Mail"
2303msgstr ""
2304
2305msgid "SquirrelMail Notice:"
2306msgstr ""
2307
2308msgid "You have new mail!"
2309msgstr ""
2310
2311msgid "NewMail Options"
2312msgstr ""
2313
2314msgid ""
2315"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2316"when new mail arrives."
2317msgstr ""
2318
2319msgid "New Mail Notification options saved"
2320msgstr ""
2321
2322#, c-format
2323msgid "%s New Messages"
2324msgstr ""
2325
2326#, c-format
2327msgid "%s New Message"
2328msgstr ""
2329
2330msgid "Test Sound"
2331msgstr ""
2332
2333msgid "Loading the sound..."
2334msgstr ""
2335
2336msgid "POP3 connect:"
2337msgstr ""
2338
2339msgid "No server specified"
2340msgstr ""
2341
2342msgid "Error "
2343msgstr ""
2344
2345msgid "POP3 noop:"
2346msgstr ""
2347
2348msgid "No connection to server"
2349msgstr ""
2350
2351msgid "POP3 user:"
2352msgstr ""
2353
2354msgid "no login ID submitted"
2355msgstr ""
2356
2357msgid "connection not established"
2358msgstr ""
2359
2360msgid "POP3 pass:"
2361msgstr ""
2362
2363msgid "No password submitted"
2364msgstr ""
2365
2366msgid "authentication failed "
2367msgstr ""
2368
2369msgid "POP3 apop:"
2370msgstr ""
2371
2372msgid "No login ID submitted"
2373msgstr ""
2374
2375msgid "No server banner"
2376msgstr ""
2377
2378msgid "abort"
2379msgstr ""
2380
2381msgid "apop authentication failed"
2382msgstr ""
2383
2384msgid "POP3 login:"
2385msgstr ""
2386
2387msgid "POP3 top:"
2388msgstr ""
2389
2390msgid "POP3 pop_list:"
2391msgstr ""
2392
2393msgid "Premature end of list"
2394msgstr ""
2395
2396msgid "POP3 get:"
2397msgstr ""
2398
2399msgid "POP3 last:"
2400msgstr ""
2401
2402msgid "POP3 reset:"
2403msgstr ""
2404
2405msgid "POP3 send_cmd:"
2406msgstr ""
2407
2408msgid "Empty command string"
2409msgstr ""
2410
2411msgid "POP3 quit:"
2412msgstr ""
2413
2414msgid "connection does not exist"
2415msgstr ""
2416
2417msgid "POP3 uidl:"
2418msgstr ""
2419
2420msgid "POP3 delete:"
2421msgstr ""
2422
2423msgid "No msg number submitted"
2424msgstr ""
2425
2426msgid "Command failed "
2427msgstr ""
2428
2429msgid "Remote POP server Fetching Mail"
2430msgstr ""
2431
2432msgid "Select Server:"
2433msgstr ""
2434
2435msgid "Password for"
2436msgstr ""
2437
2438msgid "Fetch Mail"
2439msgstr ""
2440
2441msgid "Fetching from "
2442msgstr ""
2443
2444msgid "Oops, "
2445msgstr ""
2446
2447msgid "Opening IMAP server"
2448msgstr ""
2449
2450msgid "Opening POP server"
2451msgstr ""
2452
2453msgid "Login Failed:"
2454msgstr ""
2455
2456msgid "Login OK: No new messages"
2457msgstr ""
2458
2459msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
2460msgstr ""
2461
2462msgid "Login OK: Inbox contains ["
2463msgstr ""
2464
2465msgid "] messages"
2466msgstr ""
2467
2468msgid "Fetching UIDL..."
2469msgstr ""
2470
2471msgid "Server does not support UIDL."
2472msgstr ""
2473
2474msgid "Leaving Mail on Server..."
2475msgstr ""
2476
2477msgid "Deleting messages from server..."
2478msgstr ""
2479
2480msgid "Fetching message "
2481msgstr ""
2482
2483msgid "Message appended to mailbox"
2484msgstr ""
2485
2486msgid "Message "
2487msgstr ""
2488
2489msgid " deleted from Remote Server!"
2490msgstr ""
2491
2492msgid "Delete failed:"
2493msgstr ""
2494
2495msgid "Error Appending Message!"
2496msgstr ""
2497
2498msgid "Closing POP"
2499msgstr ""
2500
2501msgid "Logging out from IMAP"
2502msgstr ""
2503
2504msgid "Saving UIDL"
2505msgstr ""
2506
2507msgid "Remote POP server settings"
2508msgstr ""
2509
2510msgid ""
2511"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
2512"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
2513"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
2514"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
2515msgstr ""
2516
2517msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
2518msgstr ""
2519
2520msgid "Encrypt passwords (informative only)"
2521msgstr ""
2522
2523msgid "Add Server"
2524msgstr ""
2525
2526msgid "Server:"
2527msgstr ""
2528
2529msgid "Port:"
2530msgstr ""
2531
2532msgid "Alias:"
2533msgstr ""
2534
2535msgid "Username:"
2536msgstr ""
2537
2538msgid "Store in Folder:"
2539msgstr ""
2540
2541msgid "Leave Mail on Server"
2542msgstr ""
2543
2544msgid "Check mail during login"
2545msgstr ""
2546
2547msgid "Check mail during folder refresh"
2548msgstr ""
2549
2550msgid "Modify Server"
2551msgstr ""
2552
2553msgid "Server Name:"
2554msgstr ""
2555
2556msgid "Modify"
2557msgstr ""
2558
2559msgid "No-one server in use. Try to add."
2560msgstr ""
2561
2562msgid "Fetching Servers"
2563msgstr ""
2564
2565msgid "Confirm Deletion of a Server"
2566msgstr ""
2567
2568msgid "Selected Server:"
2569msgstr ""
2570
2571msgid "Confirm delete of selected server?"
2572msgstr ""
2573
2574msgid "Confirm Delete"
2575msgstr ""
2576
2577msgid "Mofify a Server"
2578msgstr ""
2579
2580msgid "Undefined Function"
2581msgstr ""
2582
2583msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
2584msgstr ""
2585
2586msgid "Fetch"
2587msgstr ""
2588
2589msgid "Warning, "
2590msgstr ""
2591
2592msgid "Mail Fetch Result:"
2593msgstr ""
2594
2595msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
2596msgstr ""
2597
2598msgid ""
2599"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
2600"account on this server."
2601msgstr ""
2602
2603msgid "Bug Reports:"
2604msgstr ""
2605
2606msgid "Show button in toolbar"
2607msgstr ""
2608
2609msgid "Sent Subfolders Options"
2610msgstr ""
2611
2612msgid "Use Sent Subfolders"
2613msgstr ""
2614
2615msgid "Monthly"
2616msgstr ""
2617
2618msgid "Quarterly"
2619msgstr ""
2620
2621msgid "Yearly"
2622msgstr ""
2623
2624msgid "Base Sent Folder"
2625msgstr ""
2626
2627msgid "TODAY"
2628msgstr ""
2629
2630msgid "l, F j Y"
2631msgstr ""
2632
2633msgid "ADD"
2634msgstr ""
2635
2636msgid "EDIT"
2637msgstr ""
2638
2639msgid "DEL"
2640msgstr ""
2641
2642msgid "Start time:"
2643msgstr ""
2644
2645msgid "Length:"
2646msgstr ""
2647
2648msgid "Priority:"
2649msgstr ""
2650
2651msgid "Title:"
2652msgstr ""
2653
2654msgid "Set Event"
2655msgstr ""
2656
2657msgid "Event Has been added!"
2658msgstr ""
2659
2660msgid "Time:"
2661msgstr ""
2662
2663msgid "Day View"
2664msgstr ""
2665
2666msgid "Do you really want to delete this event?"
2667msgstr ""
2668
2669msgid "Event deleted!"
2670msgstr ""
2671
2672msgid "Nothing to delete!"
2673msgstr ""
2674
2675msgid "Update Event"
2676msgstr ""
2677
2678msgid "Do you really want to change this event from:"
2679msgstr ""
2680
2681msgid "to:"
2682msgstr ""
2683
2684msgid "l, F d Y"
2685msgstr ""
2686
2687msgid "Event updated!"
2688msgstr ""
2689
2690msgid "Month View"
2691msgstr ""
2692
2693msgid "0 min."
2694msgstr ""
2695
2696msgid "15 min."
2697msgstr ""
2698
2699msgid "35 min."
2700msgstr ""
2701
2702msgid "45 min."
2703msgstr ""
2704
2705msgid "1 hr."
2706msgstr ""
2707
2708msgid "1.5 hr."
2709msgstr ""
2710
2711msgid "2 hr."
2712msgstr ""
2713
2714msgid "2.5 hr."
2715msgstr ""
2716
2717msgid "3 hr."
2718msgstr ""
2719
2720msgid "3.5 hr."
2721msgstr ""
2722
2723msgid "4 hr."
2724msgstr ""
2725
2726msgid "5 hr."
2727msgstr ""
2728
2729msgid "6 hr."
2730msgstr ""
2731
2732msgid "Calendar"
2733msgstr ""
2734
2735msgid "Mailinglist"
2736msgstr ""
2737
2738#, c-format
2739msgid ""
2740"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
2741"receive an emailed response at the address below."
2742msgstr ""
2743
2744#, c-format
2745msgid ""
2746"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
2747"this list. You will be subscribed with the address below."
2748msgstr ""
2749
2750#, c-format
2751msgid ""
2752"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
2753"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
2754msgstr ""
2755
2756msgid "Send Mail"
2757msgstr ""
2758
2759msgid "Post to List"
2760msgstr ""
2761
2762msgid "Reply to List"
2763msgstr ""
2764
2765msgid "List Archives"
2766msgstr ""
2767
2768msgid "Contact Listowner"
2769msgstr ""
2770
2771msgid "Mailing List:"
2772msgstr ""
2773
2774msgid "Delete & Prev"
2775msgstr ""
2776
2777msgid "Delete & Next"
2778msgstr ""
2779
2780msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
2781msgstr ""
2782
2783msgid "Display at top"
2784msgstr ""
2785
2786msgid "with move option"
2787msgstr ""
2788
2789msgid "Display at bottom"
2790msgstr ""
2791
2792msgid "Config File Version"
2793msgstr ""
2794
2795msgid "Squirrelmail Version"
2796msgstr ""
2797
2798msgid "PHP Version"
2799msgstr ""
2800
2801msgid "Organization Preferences"
2802msgstr ""
2803
2804msgid "Organization Name"
2805msgstr ""
2806
2807msgid "Organization Logo"
2808msgstr ""
2809
2810msgid "Organization Logo Width"
2811msgstr ""
2812
2813msgid "Organization Logo Height"
2814msgstr ""
2815
2816msgid "Organization Title"
2817msgstr ""
2818
2819msgid "Signout Page"
2820msgstr ""
2821
2822msgid "Default Language"
2823msgstr ""
2824
2825msgid "Top Frame"
2826msgstr ""
2827
2828msgid "Server Settings"
2829msgstr ""
2830
2831msgid "Mail Domain"
2832msgstr ""
2833
2834msgid "IMAP Server Address"
2835msgstr ""
2836
2837msgid "IMAP Server Port"
2838msgstr ""
2839
2840msgid "IMAP Server Type"
2841msgstr ""
2842
2843msgid "Cyrus IMAP server"
2844msgstr ""
2845
2846msgid "University of Washington's IMAP server"
2847msgstr ""
2848
2849msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2850msgstr ""
2851
2852msgid "Courier IMAP server"
2853msgstr ""
2854
2855msgid "Not one of the above servers"
2856msgstr ""
2857
2858msgid "IMAP Folder Delimiter"
2859msgstr ""
2860
2861msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
2862msgstr ""
2863
2864msgid "Use Sendmail"
2865msgstr ""
2866
2867msgid "Sendmail Path"
2868msgstr ""
2869
2870msgid "SMTP Server Address"
2871msgstr ""
2872
2873msgid "SMTP Server Port"
2874msgstr ""
2875
2876msgid "Authenticated SMTP"
2877msgstr ""
2878
2879msgid "Invert Time"
2880msgstr ""
2881
2882msgid "Use Confirmation Flags"
2883msgstr ""
2884
2885msgid "Folders Defaults"
2886msgstr ""
2887
2888msgid "Default Folder Prefix"
2889msgstr ""
2890
2891msgid "Show Folder Prefix Option"
2892msgstr ""
2893
2894msgid "By default, move to trash"
2895msgstr ""
2896
2897msgid "By default, move to sent"
2898msgstr ""
2899
2900msgid "By default, save as draft"
2901msgstr ""
2902
2903msgid "List Special Folders First"
2904msgstr ""
2905
2906msgid "Show Special Folders Color"
2907msgstr ""
2908
2909msgid "Auto Expunge"
2910msgstr ""
2911
2912msgid "Default Sub. of INBOX"
2913msgstr ""
2914
2915msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2916msgstr ""
2917
2918msgid "Default Unseen Notify"
2919msgstr ""
2920
2921msgid "Default Unseen Type"
2922msgstr ""
2923
2924msgid "Auto Create Special Folders"
2925msgstr ""
2926
2927msgid "Default Javascript Adrressbook"
2928msgstr ""
2929
2930msgid "Auto delete folders"
2931msgstr ""
2932
2933msgid "General Options"
2934msgstr ""
2935
2936msgid "Default Charset"
2937msgstr ""
2938
2939msgid "Data Directory"
2940msgstr ""
2941
2942msgid "Temp Directory"
2943msgstr ""
2944
2945msgid "Hash Level"
2946msgstr ""
2947
2948msgid "Hash Disabled"
2949msgstr ""
2950
2951msgid "Moderate"
2952msgstr ""
2953
2954msgid "Medium"
2955msgstr ""
2956
2957msgid "Default Left Size"
2958msgstr ""
2959
2960msgid "Usernames in Lowercase"
2961msgstr ""
2962
2963msgid "Allow use of priority"
2964msgstr ""
2965
2966msgid "Hide SM attributions"
2967msgstr ""
2968
2969msgid "Enable use of delivery receipts"
2970msgstr ""
2971
2972msgid "Allow editing of identities"
2973msgstr ""
2974
2975msgid "Allow editing of full name"
2976msgstr ""
2977
2978msgid "Message of the Day"
2979msgstr ""
2980
2981msgid "Database"
2982msgstr ""
2983
2984msgid "Address book DSN"
2985msgstr ""
2986
2987msgid "Address book table"
2988msgstr ""
2989
2990msgid "Preferences DSN"
2991msgstr ""
2992
2993msgid "Preferences table"
2994msgstr ""
2995
2996msgid "Preferences username field"
2997msgstr ""
2998
2999msgid "Preferences key field"
3000msgstr ""
3001
3002msgid "Preferences value field"
3003msgstr ""
3004
3005msgid "Themes"
3006msgstr ""
3007
3008msgid "Style Sheet URL (css)"
3009msgstr ""
3010
3011msgid "Configuration Administrator"
3012msgstr ""
3013
3014msgid "Theme Name"
3015msgstr ""
3016
3017msgid "Theme Path"
3018msgstr ""
3019
3020msgid "Plugins"
3021msgstr ""
3022
3023msgid "Change Settings"
3024msgstr ""
3025
3026msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
3027msgstr ""
3028
3029msgid "Administration"
3030msgstr ""
3031
3032msgid ""
3033"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
3034"remotely."
3035msgstr ""
3036
3037msgid "Delivery error report"
3038msgstr ""
3039
3040msgid "Undelivered Message Headers"
3041msgstr ""